Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1620096 | Вы должны проследить за ними | Watch the Dwarven Village Last Stand | Watch the Dwarven Village Last Stand | Watch the Dwarven Village Last Stand |
| 1620097 | Призрак света сверкает еще ярче | The specter of light is shining brighter. | The specter of light is shining brighter. | The specter of light is shining brighter. |
| 1620098 | Призрак света погас | The specter of light is subsiding. | The specter of light is subsiding. | The specter of light is subsiding. |
| 1620099 | Траджан проникает внутрь Земляного Червя. | Teredor is inside the Earth Wyrm. | Teredor is inside the Earth Wyrm. | Teredor is inside the Earth Wyrm. |
| 1620100 | Траджан проник извне. | Teredor has entered. | Teredor has entered. | Teredor has entered. |
| 1620101 | Пора сделать выбор! | It is the selected time! | It is the selected time! | It is the selected time! |
| 1622001 | У нас есть Великий Харнак, который не побоялся когда-то гнева Богов. | There's a noble king who did not fall before the hammer of old gods | There's a noble king who did not fall before the hammer of old gods | There's a noble king who did not fall before the hammer of old gods |
| 1622002 | Все Гиганты испытывали свои силы в таких сражениях. | All the giants trusted their lives on that courage. | All the giants trusted their lives on that courage. | All the giants trusted their lives on that courage. |
| 1622003 | Он искал счастливой жизни с красавицей Веллис. | Saving the lives with beautiful lady Belis, Slashing the Gods | Saving the lives with beautiful lady Belis, Slashing the Gods | Saving the lives with beautiful lady Belis, Slashing the Gods |
| 1622004 | Даже Драконы Тьмы сдерживали свой огонь из уважения к нему. | Even the five dragons of darkness swallowed the flames in reverence | Even the five dragons of darkness swallowed the flames in reverence | Even the five dragons of darkness swallowed the flames in reverence |
| 1622005 | Однако ужасы темной магии забываются. | Sword rusts and magic is forgotten | Sword rusts and magic is forgotten | Sword rusts and magic is forgotten |
| 1622006 | Красавица томится в Лабиринте, а Король превратился во прах. | Lady goes under the veil and the king falls on the dust | Lady goes under the veil and the king falls on the dust | Lady goes under the veil and the king falls on the dust |
| 1622007 | И забыты всеми Жезл Харнака и его Скипетр. | Who remembers the halls of Harnak and powers of platinum | Who remembers the halls of Harnak and powers of platinum | Who remembers the halls of Harnak and powers of platinum |
| 1622008 | Остался только дух... И восемь всадников роняют слезы в ночи... | Only the souls left to weep in the arms of eight knights | Only the souls left to weep in the arms of eight knights | Only the souls left to weep in the arms of eight knights |
| 1622009 | Остановите восстановление врагов. | Stop enemies healing! | Stop enemies healing! | Stop enemies healing! |
| 1622010 | Ударьте ослабших противников последний раз. | Attack weakened enemy! | Attack weakened enemy! | Attack weakened enemy! |
| 1622011 | Попробуй напасть на меня! | Come at me! | Come at me! | Come at me! |
| 1622012 | По моей команде - прицельный огонь! | Focus fire according to my orchestration! | Focus fire according to my orchestration! | Focus fire according to my orchestration! |
| 1622013 | Нужна помощь! | I need help! | I need help! | I need help! |
| 1622014 | Нужно лечение! | I need heal! | I need heal! | I need heal! |