Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 9750 | $s1? Очнись! Время умирать! | $s1? Wake up! Time to die! | $s1? Wake up! Time to die! | $s1? Wake up! Time to die! |
| 9751 | Ты сильнее, чем мне казалось. Я еще вернусь! | You're tougher than I thought! I'll be back! | You're tougher than I thought! I'll be back! | You're tougher than I thought! I'll be back! |
| 9752 | Мне конец? Не может быть! | I lost? It can't be! | I lost? It can't be! | I lost? It can't be! |
| 9753 | Это ты тревожишь моих слуг, $s1? | Are you the one who's been bothering my servants, $s1? | Are you the one who's been bothering my servants, $s1? | Are you the one who's been bothering my servants, $s1? |
| 9754 | Проклятье! Не могу поверить, что ты можешь победить меня. | Damn! I can't believe I've been beaten by you. | Damn! I can't believe I've been beaten by you. | Damn! I can't believe I've been beaten by you. |
| 9755 | Ты кто? Занимайся своими делами, трус. | Who are you? Mind your own business, coward. | Who are you? Mind your own business, coward. | Who are you? Mind your own business, coward. |
| 9756 | Слабак. Я прощаю тебя, ты здорово меня веселишь. | How weak. I'll forgive you this time because you made me laugh. | How weak. I'll forgive you this time because you made me laugh. | How weak. I'll forgive you this time because you made me laugh. |
| 9757 | Ты коварный демон. Я не проиграю в этот раз. | You're a cunning fiend. I won't fail again. | You're a cunning fiend. I won't fail again. | You're a cunning fiend. I won't fail again. |
| 9758 | $s1! Я с тобой! В бой! | $s1! It's after you! Fight! | $s1! It's after you! Fight! | $s1! It's after you! Fight! |
| 9759 | $s1! Если хочешь выжить, сражайся лучше! | $s1! You have to fight better than that if you expect to survive! | $s1! You have to fight better than that if you expect to survive! | $s1! You have to fight better than that if you expect to survive! |
| 9760 | $s1! Держись! В бой! | $s1! Pull yourself together! Fight! | $s1! Pull yourself together! Fight! | $s1! Pull yourself together! Fight! |
| 9761 | Я поймаю коварного демона! | I'll catch the cunning fiend. | I'll catch the cunning fiend. | I'll catch the cunning fiend. |
| 9762 | Он снова ушел. Вот хитрец! | I missed him again! He's clever! | I missed him again! He's clever! | I missed him again! He's clever! |
| 9763 | Не будь трусливым щенком в следующий раз! | Don't cower like a puppy next time! | Don't cower like a puppy next time! | Don't cower like a puppy next time! |
| 9764 | У меня одна цель. Убирайся с моего пути! | I have only one goal. Get out of my way. | I have only one goal. Get out of my way. | I have only one goal. Get out of my way. |
| 9765 | Погоди. Ты свое получишь! | Just wait. You'll get yours! | Just wait. You'll get yours! | Just wait. You'll get yours! |
| 9766 | $s1! Ты трусишка! | $s1! You're a coward, aren't you! | $s1! You're a coward, aren't you! | $s1! You're a coward, aren't you! |
| 9767 | $s1! В следующий раз я убью тебя. | $s1! I'll kill you next time. | $s1! I'll kill you next time. | $s1! I'll kill you next time. |
| 9850 | $s1! Как глупо идти против воли богов. | $s1! How foolish to act against the will of god. | $s1! How foolish to act against the will of god. | $s1! How foolish to act against the will of god. |
| 9851 | Ты сильнее, чем мне казалось. Я разделаюсь с тобой в следующий раз. | Your faith is stronger than I thought. I'll get you next time. | Your faith is stronger than I thought. I'll get you next time. | Your faith is stronger than I thought. I'll get you next time. |