Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 9150 | Ты подельник злых духов, $s1! Ты не достоин святой мудрости! | You carouse with evil spirits, $s1! You're not worthy of the holy wisdom! | You carouse with evil spirits, $s1! You're not worthy of the holy wisdom! | You carouse with evil spirits, $s1! You're not worthy of the holy wisdom! |
| 9151 | Упрямец! Я не могу управиться с тобой! | You're so stubborn! I can't boss you around any more, can I? | You're so stubborn! I can't boss you around any more, can I? | You're so stubborn! I can't boss you around any more, can I? |
| 9152 | Как это могло случиться?! Меня победил человек! | How could it happen? Defeated by a Human! | How could it happen? Defeated by a Human! | How could it happen? Defeated by a Human! |
| 9153 | Как ты смеешь нарушать покой святыни?! Умри, $s1! | You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! | You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! | You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! |
| 9154 | Моя душа теперь свободна. Халиша, я иду к тебе... | My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... | My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... | My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... |
| 9155 | Думай о своих делах! | Mind your own business! | Mind your own business! | Mind your own business! |
| 9156 | Это пустая трата времени. Прощай. | This is a waste of time. Goodbye! | This is a waste of time. Goodbye! | This is a waste of time. Goodbye! |
| 9157 | Мой повелитель послал меня. Я помогу тебе! | My master sent me here! I'll give you a hand. | My master sent me here! I'll give you a hand. | My master sent me here! I'll give you a hand. |
| 9158 | Мяу! $s1, помогите мне! | Meow~! Master $s1, help me! | Meow~! Master $s1, help me! | Meow~! Master $s1, help me! |
| 9159 | $s1, накажите его, чтобы он больше не досаждал Белинде! | Master $s1! Punish them so they won't bother Belinda! | Master $s1! Punish them so they won't bother Belinda! | Master $s1! Punish them so they won't bother Belinda! |
| 9160 | $s1! Мы упустим его! | Master $s1, We'll miss him! | Master $s1, We'll miss him! | Master $s1, We'll miss him! |
| 9161 | Мяу! Хозяин зовет! Мне нужно идти! | Meow~! My master is calling. Meow! I gotta' go now~! | Meow~! My master is calling. Meow! I gotta' go now~! | Meow~! My master is calling. Meow! I gotta' go now~! |
| 9162 | Мяу! Неудача! Мяу! | Meow~! I missed him. Meow! | Meow~! I missed him. Meow! | Meow~! I missed him. Meow! |
| 9163 | Удачи! Мяу! Мне нужно идти. | Good luck! Meow~! I gotta' go now. | Good luck! Meow~! I gotta' go now. | Good luck! Meow~! I gotta' go now. |
| 9164 | Любопытство сгубило кошку? Я покажу тебе! | Curiosity killed the cat? I'll show you! | Curiosity killed the cat? I'll show you! | Curiosity killed the cat? I'll show you! |
| 9165 | На сегодня хватит. | I'll stop here today. | I'll stop here today. | I'll stop here today. |
| 9166 | Ты пытаешься забрать у меня Белинду, $s1? Я покажу тебе! | Are you trying to take Belinda from me, $s1? I'll show you! | Are you trying to take Belinda from me, $s1? I'll show you! | Are you trying to take Belinda from me, $s1? I'll show you! |
| 9167 | Белинда, я люблю тебя! Ой! | Belinda! I love you! Yikes!!! | Belinda! I love you! Yikes!!! | Belinda! I love you! Yikes!!! |
| 9201 | |С 104-го уровня| Отвага и честь | |Lv. 104+| For Pride | |Lv. 104+| For Pride | |Lv. 104+| For Pride |
| 9202 | |С 104-го уровня| Отвага и честь (в процессе) | |Lv. 104+| For Pride (In progress) | |Lv. 104+| For Pride (In progress) | |Lv. 104+| For Pride (In progress) |