Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
41/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
9150 Ты подельник злых духов, $s1! Ты не достоин святой мудрости! You carouse with evil spirits, $s1! You're not worthy of the holy wisdom! You carouse with evil spirits, $s1! You're not worthy of the holy wisdom! You carouse with evil spirits, $s1! You're not worthy of the holy wisdom!
9151 Упрямец! Я не могу управиться с тобой! You're so stubborn! I can't boss you around any more, can I? You're so stubborn! I can't boss you around any more, can I? You're so stubborn! I can't boss you around any more, can I?
9152 Как это могло случиться?! Меня победил человек! How could it happen? Defeated by a Human! How could it happen? Defeated by a Human! How could it happen? Defeated by a Human!
9153 Как ты смеешь нарушать покой святыни?! Умри, $s1! You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1!
9154 Моя душа теперь свободна. Халиша, я иду к тебе... My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha...
9155 Думай о своих делах! Mind your own business! Mind your own business! Mind your own business!
9156 Это пустая трата времени. Прощай. This is a waste of time. Goodbye! This is a waste of time. Goodbye! This is a waste of time. Goodbye!
9157 Мой повелитель послал меня. Я помогу тебе! My master sent me here! I'll give you a hand. My master sent me here! I'll give you a hand. My master sent me here! I'll give you a hand.
9158 Мяу! $s1, помогите мне! Meow~! Master $s1, help me! Meow~! Master $s1, help me! Meow~! Master $s1, help me!
9159 $s1, накажите его, чтобы он больше не досаждал Белинде! Master $s1! Punish them so they won't bother Belinda! Master $s1! Punish them so they won't bother Belinda! Master $s1! Punish them so they won't bother Belinda!
9160 $s1! Мы упустим его! Master $s1, We'll miss him! Master $s1, We'll miss him! Master $s1, We'll miss him!
9161 Мяу! Хозяин зовет! Мне нужно идти! Meow~! My master is calling. Meow! I gotta' go now~! Meow~! My master is calling. Meow! I gotta' go now~! Meow~! My master is calling. Meow! I gotta' go now~!
9162 Мяу! Неудача! Мяу! Meow~! I missed him. Meow! Meow~! I missed him. Meow! Meow~! I missed him. Meow!
9163 Удачи! Мяу! Мне нужно идти. Good luck! Meow~! I gotta' go now. Good luck! Meow~! I gotta' go now. Good luck! Meow~! I gotta' go now.
9164 Любопытство сгубило кошку? Я покажу тебе! Curiosity killed the cat? I'll show you! Curiosity killed the cat? I'll show you! Curiosity killed the cat? I'll show you!
9165 На сегодня хватит. I'll stop here today. I'll stop here today. I'll stop here today.
9166 Ты пытаешься забрать у меня Белинду, $s1? Я покажу тебе! Are you trying to take Belinda from me, $s1? I'll show you! Are you trying to take Belinda from me, $s1? I'll show you! Are you trying to take Belinda from me, $s1? I'll show you!
9167 Белинда, я люблю тебя! Ой! Belinda! I love you! Yikes!!! Belinda! I love you! Yikes!!! Belinda! I love you! Yikes!!!
9201 |С 104-го уровня| Отвага и честь |Lv. 104+| For Pride |Lv. 104+| For Pride |Lv. 104+| For Pride
9202 |С 104-го уровня| Отвага и честь (в процессе) |Lv. 104+| For Pride (In progress) |Lv. 104+| For Pride (In progress) |Lv. 104+| For Pride (In progress)