Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
391/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1000422 Темное пророчество сбылось, началась эра хаоса! As foretold in the prophecy of darkness, the era of chaos has begun! As foretold in the prophecy of darkness, the era of chaos has begun! As foretold in the prophecy of darkness, the era of chaos has begun!
1000423 Прислушайся к темному пророчеству! The prophecy of darkness has come to pass! The prophecy of darkness has come to pass! The prophecy of darkness has come to pass!
1000424 $s1! Я благословляю тебя даром провидения! $s1! I give you the Blessing of Revelations! $s1! I give you the Blessing of Revelations! $s1! I give you the Blessing of Revelations!
1000425 $s1! Я дарую тебе власть над бездной! $s1! I bestow upon you the authority of the abyss! $s1! I bestow upon you the authority of the abyss! $s1! I bestow upon you the authority of the abyss!
1000426 Вестник новой эры, открой свои глаза! Herald of the new era, open your eyes! Herald of the new era, open your eyes! Herald of the new era, open your eyes!
1000427 Главное правило ведения боя - сначала убить слабых! Remember, kill the weaklings first! Remember, kill the weaklings first! Remember, kill the weaklings first!
1000428 Негодяй, готовься к смерти! Prepare to die, maggot! Prepare to die, maggot! Prepare to die, maggot!
1000429 Этого достаточно. Готовься к освобождению! That will do. Prepare to be released! That will do. Prepare to be released! That will do. Prepare to be released!
1000430 Ничья Tie Tie Tie
1000431 Властелины печатей! Я принес вам чудесные дары! I bring you wondrous gifts! I bring you wondrous gifts! I bring you wondrous gifts!
1000432 Властелины печатей! Я принес вам отличное оружие! I have some excellent weapons to show you! I have some excellent weapons to show you! I have some excellent weapons to show you!
1000433 Я очень занят подготовкой к путешествию! I've been so busy lately, in addition to planning my trip! I've been so busy lately, in addition to planning my trip! I've been so busy lately, in addition to planning my trip!
1000434 Обижаешь слабых?! Непростительно! Your treatment of weaklings is unforgivable! Your treatment of weaklings is unforgivable! Your treatment of weaklings is unforgivable!
1000435 Я здесь, чтобы помочь тебе! I'm here to help you! Hi yah! I'm here to help you! Hi yah! I'm here to help you! Hi yah!
1000436 За справедливость! Justice will be served! Justice will be served! Justice will be served!
1000437 За вечную славу! On to immortal glory! On to immortal glory! On to immortal glory!
1000438 Справедливость всегда на стороне слабых! Justice always avenges the powerless! Justice always avenges the powerless! Justice always avenges the powerless!
1000439 Ты в порядке? Потерпи еще чуть-чуть! Are you hurt? Hang in there, we've almost got them! Are you hurt? Hang in there, we've almost got them! Are you hurt? Hang in there, we've almost got them!
1000440 Зачем я буду говорить тебе свое имя, ничтожество? Why should I tell you my name, you creep!? Why should I tell you my name, you creep!? Why should I tell you my name, you creep!?
1000441 0 мин. 0 min. 0 min. 0 min.