Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
382/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1000216 Кто-то вошел в лес… Someone has entered the forest... Someone has entered the forest... Someone has entered the forest...
1000217 Этот лес очень тихий и мирный. The forest is very quiet and peaceful. The forest is very quiet and peaceful. The forest is very quiet and peaceful.
1000218 Останься здесь. Этот лес прекрасен. Stay here in this wonderful forest! Stay here in this wonderful forest! Stay here in this wonderful forest!
1000219 Я… Мои души... My... my souls... My... my souls... My... my souls...
1000220 Этот лес очень опасен. This forest is a dangerous place. This forest is a dangerous place. This forest is a dangerous place.
1000221 Если ты сейчас же не покинешь этот лес, то пожалеешь. Unless you leave this forest immediately, you are bound to run into serious trouble. Unless you leave this forest immediately, you are bound to run into serious trouble. Unless you leave this forest immediately, you are bound to run into serious trouble.
1000222 Сейчас же убирайся отсюда! Leave now! Leave now! Leave now!
1000223 Почему ты игнорируешь меня? Why do you ignore my warning? Why do you ignore my warning? Why do you ignore my warning?
1000224 Все Хариты этого мира… Я несу вам мир... Harits of the world... I bring you peace! Harits of the world... I bring you peace! Harits of the world... I bring you peace!
1000225 Хариты! Будьте храбры! Harits! Be courageous! Harits! Be courageous! Harits! Be courageous!
1000226 Я вырву и съем твое сердце! I shall eat your still-beating heart!. I shall eat your still-beating heart!. I shall eat your still-beating heart!.
1000227 Хариты... До тех пор, пока я не вернусь... Не теряйте надежды... Harits! Keep faith until the day I return... Never lose hope! Harits! Keep faith until the day I return... Never lose hope! Harits! Keep faith until the day I return... Never lose hope!
1000228 Гиганты покинули этот мир! Нам нечего бояться! Even the giants are gone! There's nothing left to be afraid of now! Even the giants are gone! There's nothing left to be afraid of now! Even the giants are gone! There's nothing left to be afraid of now!
1000229 Знаешь ли ты о гигантах? Их крах был неизбежен! Have you heard of the Giants? Their downfall was inevitable! Have you heard of the Giants? Their downfall was inevitable! Have you heard of the Giants? Their downfall was inevitable!
1000230 Что! Ты это мне?! What nerve! Do you dare challenge me? What nerve! Do you dare challenge me? What nerve! Do you dare challenge me?
1000231 Ты страшен, как сами гиганты... You are as evil as the giants... You are as evil as the giants... You are as evil as the giants...
1000232 А это подземелье все еще в хорошем состоянии! This dungeon is still in good condition! This dungeon is still in good condition! This dungeon is still in good condition!
1000233 Очаровательное место, тебе так не кажется? This place is spectacular, wouldn't you say? This place is spectacular, wouldn't you say? This place is spectacular, wouldn't you say?
1000234 Вы и вправду храбрые воины. You are very brave warriors! You are very brave warriors! You are very brave warriors!
1000235 Видимо, время гигантов действительно прошло. Are the giants truly gone for good? Are the giants truly gone for good? Are the giants truly gone for good?