Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
377/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1000116 Пахнет едой… I smell food. Ooh... I smell food. Ooh... I smell food. Ooh...
1000117 Ох… Ooh... Ooh... Ooh...
1000118 Интересно, какой на вкус этот мед?! What does honey of this place taste like?! What does honey of this place taste like?! What does honey of this place taste like?!
1000119 Дай мне сладкого золотистого меду! Give me some sweet, delicious golden honey! Give me some sweet, delicious golden honey! Give me some sweet, delicious golden honey!
1000120 Я оставлю тебя в живых, если ты отдашь мне мед! If you give me some honey, I'll at least spare your life... If you give me some honey, I'll at least spare your life... If you give me some honey, I'll at least spare your life...
1000121 Если бы у меня был мед, я бы не пал от твоих рук… Only for lack of honey did I lose to the likes of you. Only for lack of honey did I lose to the likes of you. Only for lack of honey did I lose to the likes of you.
1000122 Где этот предатель Куроборос?! Where is the traitor Kuroboros!? Where is the traitor Kuroboros!? Where is the traitor Kuroboros!?
1000123 Проверьте окрестности! Look in every nook and cranny around here! Look in every nook and cranny around here! Look in every nook and cranny around here!
1000124 Ты прислужник Куробороса?! Я убью тебя! Are you Lackey of Kuroboros?! I'll knock you out in one shot! Are you Lackey of Kuroboros?! I'll knock you out in one shot! Are you Lackey of Kuroboros?! I'll knock you out in one shot!
1000125 Он закрыл глаза на предательство… Как это низко! He just closed his eyes without disposing of the traitor... How unfair! He just closed his eyes without disposing of the traitor... How unfair! He just closed his eyes without disposing of the traitor... How unfair!
1000126 Ад для тех, кто не верит в Куробороса! Hell for unbelievers in Kuroboros! Hell for unbelievers in Kuroboros! Hell for unbelievers in Kuroboros!
1000127 Все, кто не верит в Куробороса, скоро узнают, что такое адские муки! The person that does not believe in Kuroboros, his life will soon become hell! The person that does not believe in Kuroboros, his life will soon become hell! The person that does not believe in Kuroboros, his life will soon become hell!
1000128 Лакей дьявола, прислужник лжебогов! Я своими руками отправлю тебя в ад! The lackey of that demented devil, the servant of a false god! I'll send that fool straight to hell! The lackey of that demented devil, the servant of a false god! I'll send that fool straight to hell! The lackey of that demented devil, the servant of a false god! I'll send that fool straight to hell!
1000129 Я не умираю, а исчезаю лишь на время… Скоро я вновь воскресну! Uh... I'm not dying; I'm just disappearing for a moment... I'll resurrect again! Uh... I'm not dying; I'm just disappearing for a moment... I'll resurrect again! Uh... I'm not dying; I'm just disappearing for a moment... I'll resurrect again!
1000130 Слава Куроборосу, пророку нашей религии! Hail to Kuroboros, the founder of our religion! Hail to Kuroboros, the founder of our religion! Hail to Kuroboros, the founder of our religion!
1000131 Только верующий в Куробороса получит спасение! Only those who believe in Patriarch Kuroboros shall receive salvation! Only those who believe in Patriarch Kuroboros shall receive salvation! Only those who believe in Patriarch Kuroboros shall receive salvation!
1000132 Это вас подстрекает Шарук?! Примкните к Куроборосу и получите спасение! Are you the ones that Sharuk has incited?! You also should trust in Kuroboros and be saved! Are you the ones that Sharuk has incited?! You also should trust in Kuroboros and be saved! Are you the ones that Sharuk has incited?! You also should trust in Kuroboros and be saved!
1000133 Куроборос проучит вас. Kuroboros will punish you. Kuroboros will punish you. Kuroboros will punish you.
1000134 Все вы, чьи души светятся ярким пламенем! Я вернулся! You who have beautiful spirits that shine brightly! I have returned! You who have beautiful spirits that shine brightly! I have returned! You who have beautiful spirits that shine brightly! I have returned!
1000135 Все, кто ослаб и отчаялся… Доверьте мне свои души You that are weary and exhausted... Entrust your souls to me. You that are weary and exhausted... Entrust your souls to me. You that are weary and exhausted... Entrust your souls to me.