Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
373/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1000036 Я пришел, исчадия ада! I'm here for the ones that are cursing the world! I'm here for the ones that are cursing the world! I'm here for the ones that are cursing the world!
1000037 Ты вернешься в свою преисподнюю! I'll turn you into a malignant spirit! I'll turn you into a malignant spirit! I'll turn you into a malignant spirit!
1000038 Я проклинаю тебя силами мести и ненависти! I'll curse you with the power of revenge and hate! I'll curse you with the power of revenge and hate! I'll curse you with the power of revenge and hate!
1000039 Во славу Грации! For the glory of Gracia! For the glory of Gracia! For the glory of Gracia!
1000040 Как ты смеешь бросать мне вызов? Do you dare pit your power against me? Do you dare pit your power against me? Do you dare pit your power against me?
1000041 Я… Я проиграл?!! I... I am defeated!!! I... I am defeated!!! I... I am defeated!!!
1000042 Я вестник воли Нурки! Прочь с моего пути I am conveying the will of Nurka! Everybody get out of my way! I am conveying the will of Nurka! Everybody get out of my way! I am conveying the will of Nurka! Everybody get out of my way!
1000043 Все, кто мне противостоит, будут повержены! Those who stand against me shall die horribly! Those who stand against me shall die horribly! Those who stand against me shall die horribly!
1000044 Как ты смеешь вставать на моем пути! Do you dare to block my way?! Do you dare to block my way?! Do you dare to block my way?!
1000045 Мои соратники отомстят за меня! My comrades will get revenge! My comrades will get revenge! My comrades will get revenge!
1000046 Осквернители наших земель, вам нет прощения! You heathen blasphemers of this holy place will be punished! You heathen blasphemers of this holy place will be punished! You heathen blasphemers of this holy place will be punished!
1000047 Те, кто хочет бросить мне вызов, шаг вперед! Step forward, you worthless creatures who challenge my authority! Step forward, you worthless creatures who challenge my authority! Step forward, you worthless creatures who challenge my authority!
1000048 Мой создатель… Я верен тебе до конца моей жизни… My creator... The unchanging faithfulness to my master... My creator... The unchanging faithfulness to my master... My creator... The unchanging faithfulness to my master...
1000049 Властелин… Башни… Мой Господин… Где вы? Master of the tower... My master... master... Where is he? Master of the tower... My master... master... Where is he? Master of the tower... My master... master... Where is he?
1000050 Я исполнитель воли Ядра! I AM THE ONE CARRYING OUT THE WILL OF CORE. I AM THE ONE CARRYING OUT THE WILL OF CORE. I AM THE ONE CARRYING OUT THE WILL OF CORE.
1000051 Ликвидируй захватчиков DESTROY THE INVADER. DESTROY THE INVADER. DESTROY THE INVADER.
1000052 Измененное состояние - не работает STRANGE CONDITION - DOESN'T WORK STRANGE CONDITION - DOESN'T WORK STRANGE CONDITION - DOESN'T WORK
1000053 По воле Белефа я буду следить за вами! According to the command of Beleth... I'm going to observe you guys! According to the command of Beleth... I'm going to observe you guys! According to the command of Beleth... I'm going to observe you guys!
1000054 Жалкие смертные… Мне тошно смотреть на вас. You people make me sick! No sense of loyalty whatsoever! You people make me sick! No sense of loyalty whatsoever! You people make me sick! No sense of loyalty whatsoever!
1000055 Вызов мне - это вызов Белефу… A challenge against me is the same as a challenge against Beleth... A challenge against me is the same as a challenge against Beleth... A challenge against me is the same as a challenge against Beleth...