Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 8301 | |Ур.100 и выше| Удача улыбается сильным | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status |
| 8302 | |Ур.100 и выше| Удача улыбается сильным (в процессе) | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (In progress) | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (In progress) | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (In progress) |
| 8303 | |Ур.100 и выше| Удача улыбается сильным (завершено) | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (Completed) | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (Completed) | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (Completed) |
| 8304 | |Ур.100 и выше| Удача улыбается сильным | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status | |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status |
| 8350 | $s1! Как ты смеешь осквернять это святое место? | $s1! How dare you desecrate this holy place! | $s1! How dare you desecrate this holy place! | $s1! How dare you desecrate this holy place! |
| 8351 | Убирайся, пока тебя не наказали! | Get out before you're punished! | Get out before you're punished! | Get out before you're punished! |
| 8352 | Эйнхасад, не бросай меня! | Einhasad, don't give up on me! | Einhasad, don't give up on me! | Einhasad, don't give up on me! |
| 8353 | Ты не меня ищешь, $s1? | You are the one who's looking for me, $s1? | You are the one who's looking for me, $s1? | You are the one who's looking for me, $s1? |
| 8354 | Меня убил простой смертный! | A mere mortal is killing me! | A mere mortal is killing me! | A mere mortal is killing me! |
| 8355 | Кто ты? Это не твое дело! | Who are you? This is none of your business! | Who are you? This is none of your business! | Who are you? This is none of your business! |
| 8356 | Смертный, ты не осознал мое величие?! | Mortal, don't you recognize my greatness? | Mortal, don't you recognize my greatness? | Mortal, don't you recognize my greatness? |
| 8357 | В этот раз я убью тебя. | I'll get you this time. | I'll get you this time. | I'll get you this time. |
| 8358 | Я никогда не забуду вкус его стали. $s1, мы будем сражаться с ним вместе! | I'll never forget the taste of his steel, $s1! Let's fight him together! | I'll never forget the taste of his steel, $s1! Let's fight him together! | I'll never forget the taste of his steel, $s1! Let's fight him together! |
| 8359 | $s1! Держись! | $s1! Pull yourself together! | $s1! Pull yourself together! | $s1! Pull yourself together! |
| 8360 | $s1! Он сейчас убежит! | $s1! He'll get away! | $s1! He'll get away! | $s1! He'll get away! |
| 8361 | Снова неудача! Быть может, в следующий раз... | I missed again! Next time... | I missed again! Next time... | I missed again! Next time... |
| 8362 | Проклятье! Я снова проигрываю! | Dammit! Failed again! | Dammit! Failed again! | Dammit! Failed again! |
| 8363 | Мне нужно идти. | I've got to go now. | I've got to go now. | I've got to go now. |
| 8364 | Проклятье ждет тех, кто нарушает волю богов! | Curse those who defy the gods! | Curse those who defy the gods! | Curse those who defy the gods! |
| 8365 | Эйнхасад зовет меня. | Einhasad is calling me. | Einhasad is calling me. | Einhasad is calling me. |