Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
32/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
8301 |Ур.100 и выше| Удача улыбается сильным |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status
8302 |Ур.100 и выше| Удача улыбается сильным (в процессе) |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (In progress) |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (In progress) |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (In progress)
8303 |Ур.100 и выше| Удача улыбается сильным (завершено) |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (Completed) |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (Completed) |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status (Completed)
8304 |Ур.100 и выше| Удача улыбается сильным |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status |Lv. 100+| Luck Befitting of the Status
8350 $s1! Как ты смеешь осквернять это святое место? $s1! How dare you desecrate this holy place! $s1! How dare you desecrate this holy place! $s1! How dare you desecrate this holy place!
8351 Убирайся, пока тебя не наказали! Get out before you're punished! Get out before you're punished! Get out before you're punished!
8352 Эйнхасад, не бросай меня! Einhasad, don't give up on me! Einhasad, don't give up on me! Einhasad, don't give up on me!
8353 Ты не меня ищешь, $s1? You are the one who's looking for me, $s1? You are the one who's looking for me, $s1? You are the one who's looking for me, $s1?
8354 Меня убил простой смертный! A mere mortal is killing me! A mere mortal is killing me! A mere mortal is killing me!
8355 Кто ты? Это не твое дело! Who are you? This is none of your business! Who are you? This is none of your business! Who are you? This is none of your business!
8356 Смертный, ты не осознал мое величие?! Mortal, don't you recognize my greatness? Mortal, don't you recognize my greatness? Mortal, don't you recognize my greatness?
8357 В этот раз я убью тебя. I'll get you this time. I'll get you this time. I'll get you this time.
8358 Я никогда не забуду вкус его стали. $s1, мы будем сражаться с ним вместе! I'll never forget the taste of his steel, $s1! Let's fight him together! I'll never forget the taste of his steel, $s1! Let's fight him together! I'll never forget the taste of his steel, $s1! Let's fight him together!
8359 $s1! Держись! $s1! Pull yourself together! $s1! Pull yourself together! $s1! Pull yourself together!
8360 $s1! Он сейчас убежит! $s1! He'll get away! $s1! He'll get away! $s1! He'll get away!
8361 Снова неудача! Быть может, в следующий раз... I missed again! Next time... I missed again! Next time... I missed again! Next time...
8362 Проклятье! Я снова проигрываю! Dammit! Failed again! Dammit! Failed again! Dammit! Failed again!
8363 Мне нужно идти. I've got to go now. I've got to go now. I've got to go now.
8364 Проклятье ждет тех, кто нарушает волю богов! Curse those who defy the gods! Curse those who defy the gods! Curse those who defy the gods!
8365 Эйнхасад зовет меня. Einhasad is calling me. Einhasad is calling me. Einhasad is calling me.