Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
273/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
537451 Спасибо. Благодаря Вашей помощи мы преодолели важный критический момент. Thank you. With your help, we were able to survive a great crisis. Thank you. With your help, we were able to survive a great crisis. Thank you. With your help, we were able to survive a great crisis.
537501 |С 80-го уровня| Апостолы Грез |Lv. 80+| Succubi's Apostles |Lv. 80+| Succubi's Apostles |Lv. 80+| Succubi's Apostles
537502 |С 80-го уровня| Апостолы Грез (в процессе) |Lv. 80+| Succubi's Apostles (In progress) |Lv. 80+| Succubi's Apostles (In progress) |Lv. 80+| Succubi's Apostles (In progress)
537503 |С 80-го уровня| Апостолы Грез (завершено) |Lv. 80+| Succubi's Apostles (Completed) |Lv. 80+| Succubi's Apostles (Completed) |Lv. 80+| Succubi's Apostles (Completed)
537504 |С 80-го уровня| Апостолы Грез |Lv. 80+| Succubi's Apostles |Lv. 80+| Succubi's Apostles |Lv. 80+| Succubi's Apostles
537550 Буду ждать Вашего благополучного возвращения. I shall await your safe return. I shall await your safe return. I shall await your safe return.
537551 А Вы молодец - уничтожили Апостолов Грез! You are truly amazing for defeating the Succubi's apostles. You are truly amazing for defeating the Succubi's apostles. You are truly amazing for defeating the Succubi's apostles.
537601 Властелин силы Bloody Good Time Bloody Good Time Bloody Good Time
537602 |С 80-го уровня| Властелин силы (в процессе) |Lv. 80+| Bloody Good Time (In progress) |Lv. 80+| Bloody Good Time (In progress) |Lv. 80+| Bloody Good Time (In progress)
537603 |С 80-го уровня| Властелин силы (завершено) |Lv. 80+| Bloody Good Time (Completed) |Lv. 80+| Bloody Good Time (Completed) |Lv. 80+| Bloody Good Time (Completed)
537604 |С 80-го уровня| Властелин силы |Lv. 80+| Bloody Good Time |Lv. 80+| Bloody Good Time |Lv. 80+| Bloody Good Time
537650 Поскорее посетите Помощника Тетрарха Кэску. Go and speak with Vice Hierarch Casca. Go and speak with Vice Hierarch Casca. Go and speak with Vice Hierarch Casca.
537651 Спасибо! Как же правильно было поручить это дело Вам! Well done! I was right to entrust this to you. Well done! I was right to entrust this to you. Well done! I was right to entrust this to you.
538101 |С 97-го уровня| К Семени Адского Пламени |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire
538102 |С 97-го уровня| К Семени Адского Пламени (в процессе) |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire (In progress) |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire (In progress) |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire (In progress)
538103 |С 97-го уровня| К Семени Адского Пламени (завершено) |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire (Completed) |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire (Completed) |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire (Completed)
538104 |С 97-го уровня| К Семени Адского Пламени |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire |Lv. 97+| To the Seed of Hellfire
538150 Постарайтесь поскорее найти Командира Ковальдира. Hurry and go find Commander Kbaldir. Hurry and go find Commander Kbaldir. Hurry and go find Commander Kbaldir.
538151 Оказывается, до Семени Адского Пламени можно добраться посредством Телепорта Семени. You can reach the Seed of Hellfire through the Seed Teleport Device. You can reach the Seed of Hellfire through the Seed Teleport Device. You can reach the Seed of Hellfire through the Seed Teleport Device.
538152 Попробую положиться на Ваши действия. I will look forward to your activity. I will look forward to your activity. I will look forward to your activity.