Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 7562 | Промах... | Miss... | Miss... | Miss... |
| 7563 | Дерись мудро или проиграешь. | Pick your battles wisely, or you'll regret it. | Pick your battles wisely, or you'll regret it. | Pick your battles wisely, or you'll regret it. |
| 7564 | Какой глупец посмел бросить вызов гиганту племени Орков!. | What a fool to challenge the giant of the Oroka tribe! | What a fool to challenge the giant of the Oroka tribe! | What a fool to challenge the giant of the Oroka tribe! |
| 7565 | Я не могу продолжать. | Running low on steam. I must withdraw. | Running low on steam. I must withdraw. | Running low on steam. I must withdraw. |
| 7566 | $s1, ты тот, кто победил Стражника Мухарка. | $s1, you're the one who defeated Guardian Muhark! | $s1, you're the one who defeated Guardian Muhark! | $s1, you're the one who defeated Guardian Muhark! |
| 7567 | $s1!.. Я должен победить... | $s1....! I must succeed... | $s1....! I must succeed... | $s1....! I must succeed... |
| 7601 | |С 99-го уровня| Противостояние великому злу | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster |
| 7602 | |С 99-го уровня| Противостояние великому злу (в процессе) | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster (In progress) | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster (In progress) | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster (In progress) |
| 7603 | |С 99-го уровня| Противостояние великому злу (завершено) | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster (Completed) | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster (Completed) | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster (Completed) |
| 7604 | |С 99-го уровня| Противостояние великому злу | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster | |Lv. 99+| Confronting a Giant Monster |
| 7650 | $s1... Ты хочешь драться с Урузом, обладающим силой Азиры? | $s1... Would you fight Uruz, who has reached the power of Azira? | $s1... Would you fight Uruz, who has reached the power of Azira? | $s1... Would you fight Uruz, who has reached the power of Azira? |
| 7651 | Я не могу контролировать силу Азиры. Пока. | I can't handle the power of Azira yet. First... | I can't handle the power of Azira yet. First... | I can't handle the power of Azira yet. First... |
| 7652 | Этого не может быть! Я владею силой Азиры, как я могу проиграть?! | This can't be happening! I have the power of Azira! How could I fall so easily? | This can't be happening! I have the power of Azira! How could I fall so easily? | This can't be happening! I have the power of Azira! How could I fall so easily? |
| 7653 | Как ты смеешь нарушать покой святыни?! Умри, $s1! | You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! | You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! | You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! |
| 7654 | Моя душа теперь свободна. Халиша, я иду к тебе... | My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... | My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... | My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... |
| 7655 | Думай о своих делах! | Mind your own business! | Mind your own business! | Mind your own business! |
| 7656 | Это пустая трата времени. Прощай. | This is a waste of time. Goodbye! | This is a waste of time. Goodbye! | This is a waste of time. Goodbye! |
| 7657 | Азира, рожденная в огне зла, я убью тебя голыми руками! | Azira, born from the Evil Flame, I'll kill you with my bare hands! | Azira, born from the Evil Flame, I'll kill you with my bare hands! | Azira, born from the Evil Flame, I'll kill you with my bare hands! |
| 7658 | $s1! Именем Аватара Кубаи, обрушь свои кулаки на голову зла! | $s1! In the name of Khavatari Hubai, strike this evil with your fists! | $s1! In the name of Khavatari Hubai, strike this evil with your fists! | $s1! In the name of Khavatari Hubai, strike this evil with your fists! |
| 7659 | $s1! Атакуем с двух сторон! Бей сильнее! | $s1! Attack from both sides! Hit hard! | $s1! Attack from both sides! Hit hard! | $s1! Attack from both sides! Hit hard! |