Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
179/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
71502 Путь Лорда - Годдард (в процессе) Path to Becoming a Lord - Goddard (In progress) Path to Becoming a Lord - Goddard (In progress) Path to Becoming a Lord - Goddard (In progress)
71504 Путь Лорда - Годдард Path to Becoming a Lord - Goddard Path to Becoming a Lord - Goddard Path to Becoming a Lord - Goddard
71551 $s1, я запомню тебя. $s1, I will remember you. $s1, I will remember you. $s1, I will remember you.
71601 Путь Лорда - Руна Path to Becoming a Lord - Rune Path to Becoming a Lord - Rune Path to Becoming a Lord - Rune
71602 Путь Лорда - Руна (в процессе) Path to Becoming a Lord - Rune (In progress) Path to Becoming a Lord - Rune (In progress) Path to Becoming a Lord - Rune (In progress)
71604 Путь Лорда - Руна Path to Becoming a Lord - Rune Path to Becoming a Lord - Rune Path to Becoming a Lord - Rune
71652 $s1! Отправляйся! Go, $s1! Go, $s1! Go, $s1!
71653 Фредерик нашел правителя. Frederick is looking for you, my liege. Frederick is looking for you, my liege. Frederick is looking for you, my liege.
71654 Вы считаете, что сможете продержаться без торговли с нами? Ho ho! Did you think you could really stop trading with us? Ho ho! Did you think you could really stop trading with us? Ho ho! Did you think you could really stop trading with us?
71655 Вторжение в храм. You have charged into the temple. You have charged into the temple. You have charged into the temple.
71656 Уничтожение язычников в Языческом Храме. You are in the midst of dealing with the heretics in the Pagan Temple. You are in the midst of dealing with the heretics in the Pagan Temple. You are in the midst of dealing with the heretics in the Pagan Temple.
71657 В Языческом Храме начался хаос. The Pagan Temple is descending into chaos. The Pagan Temple is descending into chaos. The Pagan Temple is descending into chaos.
71659 Персонаж $s1 стал правителем Руна. Да прославятся Земли Руна! $s1 has become Lord of Rune. Glory to the Rune Territory! $s1 has become Lord of Rune. Glory to the Rune Territory! $s1 has become Lord of Rune. Glory to the Rune Territory!
71701 Битва за Земли Глудио For the Sake of the Territory - Gludio For the Sake of the Territory - Gludio For the Sake of the Territory - Gludio
71702 Битва за Земли Глудио (в процессе) For the Sake of the Territory - Gludio (In progress) For the Sake of the Territory - Gludio (In progress) For the Sake of the Territory - Gludio (In progress)
71751 $s1! Поднимите свое оружие за наши земли! $s1! Raise your weapons for the sake of our lands! $s1! Raise your weapons for the sake of our lands! $s1! Raise your weapons for the sake of our lands!
71752 $s1! Битва закончена. Опустите свой меч до следующей битвы. $s1! This battle is over. Lower your sword until the next one. $s1! This battle is over. Lower your sword until the next one. $s1! This battle is over. Lower your sword until the next one.
71753 $s1 Значков Земель и $s2 аден. Territory Badge x$s1, $s2 adena Territory Badge x$s1, $s2 adena Territory Badge x$s1, $s2 adena
71754 90 Значков Земель, $s1 очков статуса и $s2 ед. аден. Territory Badge x90, $s1 Fame points, $s2 adena Territory Badge x90, $s1 Fame points, $s2 adena Territory Badge x90, $s1 Fame points, $s2 adena
71755 90 Значков Земель, 450 ед. очков статуса и $s1 ед. аден. Territory Badge x90, 450 Fame points, $s1 adena Territory Badge x90, 450 Fame points, $s1 adena Territory Badge x90, 450 Fame points, $s1 adena