Таблица: newquestdialog
| id | QuestId | ru_Text0 | eu_Text0 | es_Text0 | pl_Text0 | ru_Text1 | eu_Text1 | es_Text1 | pl_Text1 | ru_Text2 | eu_Text2 | es_Text2 | pl_Text2 | ru_Text3 | eu_Text3 | es_Text3 | pl_Text3 | ru_Text4 | eu_Text4 | es_Text4 | pl_Text4 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 161 | 10133 | Все готово. Хотите узнать, что говорится в расшифрованном предсказании? | So, do you want to know what the prophecy says? | So, do you want to know what the prophecy says? | So, do you want to know what the prophecy says? | Я сделал расшифровку. Вот, ознакомьтесь лично.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Используйте Устройство Предсказаний Артей в инвентаре.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | Ну как, узнали, о чем там говорилось? | Well, have you learnt what it says? | Well, have you learnt what it says? | Well, have you learnt what it says? | Получается, то, что Вы нашли Устройство Предсказаний и смогли восстановить его, - все это не случайность. Теперь я понимаю: именно о Вас и говорилось в Устройстве Предсказаний. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | С помощью Устройства Предсказаний ознакомьтесь с предсказанием, которое расшифровал Терениус.<br>Чтобы узнать предсказание, используйте Устройство Предсказаний в инвентаре. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. |
| 162 | 10233 | Все готово. Хотите узнать, что говорится в расшифрованном предсказании? | So, do you want to know what the prophecy says? | So, do you want to know what the prophecy says? | So, do you want to know what the prophecy says? | Я сделал расшифровку. Вот, ознакомьтесь лично.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Используйте Устройство Предсказаний Артей в инвентаре.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | Ну как, узнали, о чем там говорилось? | Well, have you learnt what it says? | Well, have you learnt what it says? | Well, have you learnt what it says? | Получается, то, что Вы нашли Устройство Предсказаний и смогли восстановить его, - все это не случайность. Теперь я понимаю: именно о Вас и говорилось в Устройстве Предсказаний. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | С помощью Устройства Предсказаний ознакомьтесь с предсказанием, которое расшифровал Терениус.<br>Чтобы узнать предсказание, используйте Устройство Предсказаний в инвентаре. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. |
| 163 | 10333 | Все готово. Хотите узнать, что говорится в расшифрованном предсказании? | So, do you want to know what the prophecy says? | So, do you want to know what the prophecy says? | So, do you want to know what the prophecy says? | Я сделал расшифровку. Вот, ознакомьтесь лично.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Используйте Устройство Предсказаний Артей в инвентаре.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | Ну как, узнали, о чем там говорилось? | Well, have you learnt what it says? | Well, have you learnt what it says? | Well, have you learnt what it says? | Получается, то, что Вы нашли Устройство Предсказаний и смогли восстановить его, - все это не случайность. Теперь я понимаю: именно о Вас и говорилось в Устройстве Предсказаний. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | С помощью Устройства Предсказаний ознакомьтесь с предсказанием, которое расшифровал Терениус.<br>Чтобы узнать предсказание, используйте Устройство Предсказаний в инвентаре. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. |
| 164 | 10433 | Все готово. Хотите узнать, что говорится в расшифрованном предсказании? | So, do you want to know what the prophecy says? | So, do you want to know what the prophecy says? | So, do you want to know what the prophecy says? | Я сделал расшифровку. Вот, ознакомьтесь лично.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Используйте Устройство Предсказаний Артей в инвентаре.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | I've deciphered the prophecy. Here, take a look.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Ertheia Prophecy Machine in your inventory.</font> | Ну как, узнали, о чем там говорилось? | Well, have you learnt what it says? | Well, have you learnt what it says? | Well, have you learnt what it says? | Получается, то, что Вы нашли Устройство Предсказаний и смогли восстановить его, - все это не случайность. Теперь я понимаю: именно о Вас и говорилось в Устройстве Предсказаний. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | So, your finding the Prophecy Machine and restoring it is no mere coincidence. I'm certain, you're the one the prophecy speaks of. | С помощью Устройства Предсказаний ознакомьтесь с предсказанием, которое расшифровал Терениус.<br>Чтобы узнать предсказание, используйте Устройство Предсказаний в инвентаре. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. | Use the Prophecy Machine and read the prophecy deciphered by Gereth.<br>To read the prophecy, use the Prophecy Machine in your inventory. |
| 165 | 10034 | Именно о Вас говорилось в предсказании. Позвольте мне указать Вам путь к Священному Кубку. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | Не пугайтесь. Согласно Устройству Предсказаний, Вам нужно отправиться на поиски Священного Кубка вместе с Кайном ван Холтером. Я укажу Вам путь. Как только я найду Кайна, я сразу же отправлю его к Вам. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Расскажете, что случилось в Зале Предсказаний? | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Что же произошло? Кайн ван Холтер сказал, что все было напрасно, и ушел. Что? В Зале Предсказаний не было Великого Святого Грааля? Прошу, расскажите подробней. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | Терениус сказал, что именно о Вас говорится в предсказании, поэтому Вам нужно найти Священный Кубок вместе с Кайном ван Холтером. Войдите в Зал Предсказаний и найдите Великий Святой Грааль. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. |
| 166 | 10134 | Именно о Вас говорилось в предсказании. Позвольте мне указать Вам путь к Священному Кубку. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | Не пугайтесь. Согласно Устройству Предсказаний, Вам нужно отправиться на поиски Священного Кубка вместе с Кайном ван Холтером. Я укажу Вам путь. Как только я найду Кайна, я сразу же отправлю его к Вам. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Расскажете, что случилось в Зале Предсказаний? | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Что же произошло? Кайн ван Холтер сказал, что все было напрасно, и ушел. Что? В Зале Предсказаний не было Великого Святого Грааля? Прошу, расскажите подробней. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | Терениус сказал, что именно о Вас говорится в предсказании, поэтому Вам нужно найти Священный Кубок вместе с Кайном ван Холтером. Войдите в Зал Предсказаний и найдите Великий Святой Грааль. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. |
| 167 | 10234 | Именно о Вас говорилось в предсказании. Позвольте мне указать Вам путь к Священному Кубку. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | Не пугайтесь. Согласно Устройству Предсказаний, Вам нужно отправиться на поиски Священного Кубка вместе с Кайном ван Холтером. Я укажу Вам путь. Как только я найду Кайна, я сразу же отправлю его к Вам. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Расскажете, что случилось в Зале Предсказаний? | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Что же произошло? Кайн ван Холтер сказал, что все было напрасно, и ушел. Что? В Зале Предсказаний не было Великого Святого Грааля? Прошу, расскажите подробней. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | Терениус сказал, что именно о Вас говорится в предсказании, поэтому Вам нужно найти Священный Кубок вместе с Кайном ван Холтером. Войдите в Зал Предсказаний и найдите Великий Святой Грааль. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. |
| 168 | 10334 | Именно о Вас говорилось в предсказании. Позвольте мне указать Вам путь к Священному Кубку. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | Не пугайтесь. Согласно Устройству Предсказаний, Вам нужно отправиться на поиски Священного Кубка вместе с Кайном ван Холтером. Я укажу Вам путь. Как только я найду Кайна, я сразу же отправлю его к Вам. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Расскажете, что случилось в Зале Предсказаний? | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Что же произошло? Кайн ван Холтер сказал, что все было напрасно, и ушел. Что? В Зале Предсказаний не было Великого Святого Грааля? Прошу, расскажите подробней. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | Терениус сказал, что именно о Вас говорится в предсказании, поэтому Вам нужно найти Священный Кубок вместе с Кайном ван Холтером. Войдите в Зал Предсказаний и найдите Великий Святой Грааль. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. |
| 169 | 10434 | Именно о Вас говорилось в предсказании. Позвольте мне указать Вам путь к Священному Кубку. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | You're the one the prophecy speaks of. Let me show you the way to the Grail. | Не пугайтесь. Согласно Устройству Предсказаний, Вам нужно отправиться на поиски Священного Кубка вместе с Кайном ван Холтером. Я укажу Вам путь. Как только я найду Кайна, я сразу же отправлю его к Вам. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Don't be afraid. The Prophecy Machine instructs you to go on a search for the Grail together with Kain van Halter. I'll show you the way. When I find Kain, I'll send him to you. | Расскажете, что случилось в Зале Предсказаний? | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Please tell me what has happened in the Chamber of Prophecies. | Что же произошло? Кайн ван Холтер сказал, что все было напрасно, и ушел. Что? В Зале Предсказаний не было Великого Святого Грааля? Прошу, расскажите подробней. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | What's happened? Kain van Halter said that all was in vain and left. What? There was no Holy Grail in the Chamber of Prophecies? Please tell me all about it. | Терениус сказал, что именно о Вас говорится в предсказании, поэтому Вам нужно найти Священный Кубок вместе с Кайном ван Холтером. Войдите в Зал Предсказаний и найдите Великий Святой Грааль. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. | According to Gereth, the prophecy talks about you, so you must look for the Grail together with Kain van Halter. Go to the Chamber of Prophecies and find the Holy Grail. |
| 170 | 10035 | Астатин... Так вот почему от Вас исходила такая сила. Видимо, он и есть ее источник. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Это же Астатин! Даже в Мире Духов Ветра это очень редкий драгоценный камень! В нем сосредоточено такое огромное количество магической энергии, что она едва ли тратится при использовании. С его помощью Вы сможете изменить свою судьбу и обрести новую силу. Отнесите его Дарти. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | От Вас давно не было вестей, я начал беспокоиться. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | У Вас есть Астатин? Просто невероятно, что Вам удалось получить столь редкую вещицу! Сперва Устройство Предсказаний, теперь Астатин... Мне кажется не случайным, что с Вами постоянно происходят настолько необычные вещи. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | Терениус объяснил, что в Зале Предсказаний Вы получили Астатин. Он сказал, что Астатин поможет Вам обрести новую силу. Отправляйтесь к Дарти. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. |
| 171 | 10135 | Астатин... Так вот почему от Вас исходила такая сила. Видимо, он и есть ее источник. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Это же Астатин! Даже в Мире Духов Ветра это очень редкий драгоценный камень! В нем сосредоточено такое огромное количество магической энергии, что она едва ли тратится при использовании. С его помощью Вы сможете высвободить свои способности. Отнесите его Дарти. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you liberate your abilities. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you liberate your abilities. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you liberate your abilities. Take it to Tarti. | От Вас давно не было вестей, я начал беспокоиться. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | Вы нашли Астатин? Это, конечно, не Великий Святой Грааль, но все же редкое сокровище... Сначала Устройство Предсказаний, теперь Астатин... Мне не зря кажется, что Устройство Предсказаний говорило именно о Вас. | Have you found Atelia? It's certainly not the Holy Grail, but it's a rare treasure nonetheless... First the Prophecy Machine, now Atelia... I was right about the Prophecy Machine talking about you in its prophecy. | Have you found Atelia? It's certainly not the Holy Grail, but it's a rare treasure nonetheless... First the Prophecy Machine, now Atelia... I was right about the Prophecy Machine talking about you in its prophecy. | Have you found Atelia? It's certainly not the Holy Grail, but it's a rare treasure nonetheless... First the Prophecy Machine, now Atelia... I was right about the Prophecy Machine talking about you in its prophecy. | Терениус объяснил, что в Зале Предсказаний Вы получили Астатин. Он сказал, что Астатин поможет Вам освободить способности. Отправляйтесь к Дарти. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you liberate your abilities. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you liberate your abilities. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you liberate your abilities. Go to Tarti. |
| 172 | 10235 | Астатин... Так вот почему от Вас исходила такая сила. Видимо, он и есть ее источник. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Это же Астатин! Даже в Мире Духов Ветра это очень редкий драгоценный камень! В нем сосредоточено такое огромное количество магической энергии, что она едва ли тратится при использовании. С его помощью Вы сможете изменить свою судьбу и обрести новую силу. Отнесите его Дарти. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | От Вас давно не было вестей, я начал беспокоиться. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | У Вас есть Астатин? Просто невероятно, что Вам удалось получить столь редкую вещицу! Сперва Устройство Предсказаний, теперь Астатин... Мне кажется не случайным, что с Вами постоянно происходят настолько необычные вещи. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | Терениус объяснил, что в Зале Предсказаний Вы получили Астатин. Он сказал, что Астатин поможет Вам обрести новую силу. Отправляйтесь к Дарти. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. |
| 173 | 10335 | Астатин... Так вот почему от Вас исходила такая сила. Видимо, он и есть ее источник. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Это же Астатин! Даже в Мире Духов Ветра это очень редкий драгоценный камень! В нем сосредоточено такое огромное количество магической энергии, что она едва ли тратится при использовании. С его помощью Вы сможете изменить свою судьбу и обрести новую силу. Отнесите его Дарти. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | От Вас давно не было вестей, я начал беспокоиться. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | У Вас есть Астатин? Просто невероятно, что Вам удалось получить столь редкую вещицу! Сперва Устройство Предсказаний, теперь Астатин... Мне кажется не случайным, что с Вами постоянно происходят настолько необычные вещи. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | Терениус объяснил, что в Зале Предсказаний Вы получили Астатин. Он сказал, что Астатин поможет Вам обрести новую силу. Отправляйтесь к Дарти. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. |
| 174 | 10435 | Астатин... Так вот почему от Вас исходила такая сила. Видимо, он и есть ее источник. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Atelia... That's why you have all this power. It seems to be its source. | Это же Астатин! Даже в Мире Духов Ветра это очень редкий драгоценный камень! В нем сосредоточено такое огромное количество магической энергии, что она едва ли тратится при использовании. С его помощью Вы сможете изменить свою судьбу и обрести новую силу. Отнесите его Дарти. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | It's Atelia! This jewel is very rare even in the Wind Spirit Realm! It contains so much magical energy that it's hardly spent on use. It can help you change your fate and gain new powers. Take it to Tarti. | От Вас давно не было вестей, я начал беспокоиться. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | You've been away for so long, I've started to worry. | У Вас есть Астатин? Просто невероятно, что Вам удалось получить столь редкую вещицу! Сперва Устройство Предсказаний, теперь Астатин... Мне кажется не случайным, что с Вами постоянно происходят настолько необычные вещи. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | You have Atelia? Incredible! How did you manage to lay your hands on such a rare thing? First the Prophecy Machine, now Atelia... It's no mere coincidence that all of these are somehow connected to you. | Терениус объяснил, что в Зале Предсказаний Вы получили Астатин. Он сказал, что Астатин поможет Вам обрести новую силу. Отправляйтесь к Дарти. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. | According to Gereth, you've found Atelia in the Chamber of Prophecies. He says that it will help you gain new powers. Go to Tarti. |
| 175 | 10036 | Настало время перерождения. Жду Вас. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | Энергия Астатина поможет Вам с перерождением. Вы превосходно развили свои навыки и несомненно достойны большей силы. Поговорите со мной после того, как совершите пробуждение. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | Завершили пробуждение? Тогда возвращайтесь и поговорите со мной. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Благодарю, что доверились мне и неотступно прошли по всем этапам тренировки Артей. Я рада, что тренировка оказалась эффективной и сделала Вас сильнее. | I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training. I'm glad that it has certainly made you stronger. | I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training. I'm glad that it has certainly made you stronger. | I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training. I'm glad that it has certainly made you stronger. | Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите пробуждение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. |
| 176 | 10136 | Пришло время освобождения способностей. Жду Вас. | It's time for your Liberation. I'm waiting for you. | It's time for your Liberation. I'm waiting for you. | It's time for your Liberation. I'm waiting for you. | Астатин поможет Вам восстановить силу, запечатавшуюся при переходе в материальный мир. Вы достаточно тренировались, Ваше тело привыкло к материальному миру, так что Вы готовы к этому шагу. Поговорите со мной, когда завершите освобождение. | The Atelia will help you recover your powers that have been sealed upon transferring to the material realm. You've had enough training for your body to get used to the new world, so you're ready now. Talk to me when you complete your Liberation. | The Atelia will help you recover your powers that have been sealed upon transferring to the material realm. You've had enough training for your body to get used to the new world, so you're ready now. Talk to me when you complete your Liberation. | The Atelia will help you recover your powers that have been sealed upon transferring to the material realm. You've had enough training for your body to get used to the new world, so you're ready now. Talk to me when you complete your Liberation. | Освобождение способностей прошло успешно? Тогда поговорите со мной. | Have you completed your Liberation? Talk to me then. | Have you completed your Liberation? Talk to me then. | Have you completed your Liberation? Talk to me then. | Вы отлично справились! Пройти освобождение способностей, имея при себе Астатин, - задача не такая уж простая. Но Ваши уверенность и желание идти вперед непоколебимы. Думаю, королева будет гордиться Вами. | You did well! Liberating your abilities, even with the Atelia's help, is no easy feat. But your confidence and desire to move forward are unwavering. I'm sure the queen will be very pleased with you. | You did well! Liberating your abilities, even with the Atelia's help, is no easy feat. But your confidence and desire to move forward are unwavering. I'm sure the queen will be very pleased with you. | You did well! Liberating your abilities, even with the Atelia's help, is no easy feat. But your confidence and desire to move forward are unwavering. I'm sure the queen will be very pleased with you. | Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите 3-е освобождение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd Liberation and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd Liberation and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd Liberation and talk to Growth Assistant Tarti. |
| 177 | 10236 | Настало время перерождения. Жду Вас. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | Энергия Астатина поможет Вам с перерождением. Вы превосходно развили свои навыки и несомненно достойны большей силы. Поговорите со мной после того, как совершите пробуждение. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | Завершили пробуждение? Тогда возвращайтесь и поговорите со мной. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Благодарю, что доверились мне и неотступно прошли по всем этапам тренировки Артей. Я рада, что тренировка оказалась эффективной и сделала Вас сильнее. | I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training. I'm glad that it has certainly made you stronger. | I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training. I'm glad that it has certainly made you stronger. | I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training. I'm glad that it has certainly made you stronger. | Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите пробуждение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. |
| 178 | 10336 | Настало время перерождения. Жду Вас. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | Энергия Астатина поможет Вам с перерождением. Вы превосходно развили свои навыки и несомненно достойны большей силы. Поговорите со мной после того, как совершите пробуждение. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | Завершили пробуждение? Тогда возвращайтесь и поговорите со мной. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Благодарю, что доверились мне и неотступно прошли по всем этапам тренировки Артей. Я рада, что тренировка оказалась эффективной и сделала Вас сильнее. | I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training. I'm glad that it has certainly made you stronger. | I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training. I'm glad that it has certainly made you stronger. | I really appreciate that you've completed all the stages of the Ertheia training. I'm glad that it has certainly made you stronger. | Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите пробуждение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. |
| 179 | 10436 | Настало время перерождения. Жду Вас. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | It's time for your Awakening. I'm waiting for you. | Энергия Астатина поможет Вам с перерождением. Вы превосходно развили свои навыки и несомненно достойны большей силы. Поговорите со мной после того, как совершите пробуждение. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | The Atelia energy will help you with the Awakening. You've greatly evolved your abilities and are definitely worthy of new powers. Talk to me after you complete your Awakening. | Завершили пробуждение? Тогда возвращайтесь и поговорите со мной. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Have you Awakened yet? Come to me then. | Благодарю, что доверились мне и неотступно прошли по всем этапам тренировки. Я рада, что тренировка была полезна даже такому выдающемуся воину, как Вы. | I really appreciate that you've completed all the stages of my training. I'm glad that it's useful even for such an accomplished warrior as you. | I really appreciate that you've completed all the stages of my training. I'm glad that it's useful even for such an accomplished warrior as you. | I really appreciate that you've completed all the stages of my training. I'm glad that it's useful even for such an accomplished warrior as you. | Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите пробуждение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. | Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Complete the Awakening and talk to Growth Assistant Tarti. |
| 180 | 10500 | Подозреваю, Вы не остановитесь на достигнутом? Что ж, тогда продолжим. | I suspect you won't rest on your laurels, will you? Let us continue then. | I suspect you won't rest on your laurels, will you? Let us continue then. | I suspect you won't rest on your laurels, will you? Let us continue then. | Теперь Вы достаточно сильны, чтобы выполнять задания в Замке Аден. Отправляйтесь туда и поговорите с Герпой. Используйте раздел помощи, чтобы разобраться, как пользоваться картой.\#$help_index=12 | Now you're strong enough to complete missions in Aden Castle. Go there and talk to Herphah. Use the Help section to learn how to use the map.\#$help_index=12 | Now you're strong enough to complete missions in Aden Castle. Go there and talk to Herphah. Use the Help section to learn how to use the map.\#$help_index=12 | Now you're strong enough to complete missions in Aden Castle. Go there and talk to Herphah. Use the Help section to learn how to use the map.\#$help_index=12 | Не так-то просто добраться до Адена, верно? Я всегда готова Вам помочь. | Going to Aden is not that easy, right? I'm always happy to help you. | Going to Aden is not that easy, right? I'm always happy to help you. | Going to Aden is not that easy, right? I'm always happy to help you. | Так это Вы тренировались по методике Артей в Глудио вместе с Дарти? Было бы очень интересно послушать Ваш рассказ, но вижу, Вы устали, пока добирались сюда. Отдыхайте. | So, you've completed Tarti's Ertheia training course in Gludio, right? I'm very interested in hearing your story, but I see that you're tired from the road. Please rest a bit. | So, you've completed Tarti's Ertheia training course in Gludio, right? I'm very interested in hearing your story, but I see that you're tired from the road. Please rest a bit. | So, you've completed Tarti's Ertheia training course in Gludio, right? I'm very interested in hearing your story, but I see that you're tired from the road. Please rest a bit. | Чтобы продолжить совершенствование навыков, отправляйтесь в Аден - там Вас ждут новые задания. Поговорите с Герпой в Адене. | To continue honing your skills, go to Aden and complete missions there. Talk to Herphah in Aden. | To continue honing your skills, go to Aden and complete missions there. Talk to Herphah in Aden. | To continue honing your skills, go to Aden and complete missions there. Talk to Herphah in Aden. |