Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: newquestdialog


Всего записей
318
Страница
6/16
Записей на странице
20

id QuestId ru_Text0 eu_Text0 es_Text0 pl_Text0 ru_Text1 eu_Text1 es_Text1 pl_Text1 ru_Text2 eu_Text2 es_Text2 pl_Text2 ru_Text3 eu_Text3 es_Text3 pl_Text3 ru_Text4 eu_Text4 es_Text4 pl_Text4
101 10121 Мне удалось расшифровать часть предсказания, полученного с помощью найденных Вами вещей. Приходите и все узнаете. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. Я хотела полностью расшифровать предсказание, но Вы так быстро справлялись с заданиями, что я просто не успела. Вот, возьмите Обломок Устройства Предсказаний и сами все проверьте.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Используйте Обломок Устройства Предсказаний в инвентаре.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> Ну как, изучили предсказание? So, have you read the prophecy? So, have you read the prophecy? So, have you read the prophecy? Таково предсказание в фрагменте, который Вы изучили. Как и все предсказания, написано оно довольно загадочно. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Пока Вы помогали в Лесу Ветров, Дарти исследовала вещи из Мира Духов Ветра. Она выяснила, что это Устройство Предсказаний, которым пользовались древние Артеи.<br>Используйте Устройство Предсказаний, полученное от Дарти, и узнайте, что написано в предсказании. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy.
102 10221 Мне удалось расшифровать часть предсказания, полученного с помощью найденных Вами вещей. Приходите и все узнаете. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. Я хотела полностью расшифровать предсказание, но Вы так быстро справлялись с заданиями, что я просто не успела. Вот, возьмите Обломок Устройства Предсказаний и сами все проверьте.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Используйте Обломок Устройства Предсказаний в инвентаре.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> Ну как, изучили предсказание? So, have you read the prophecy? So, have you read the prophecy? So, have you read the prophecy? Таково предсказание в фрагменте, который Вы изучили. Как и все предсказания, написано оно довольно загадочно. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Пока Вы помогали в Лесу Ветров, Дарти исследовала вещи из Мира Духов Ветра. Она выяснила, что это Устройство Предсказаний, которым пользовались древние Артеи.<br>Используйте Устройство Предсказаний, полученное от Дарти, и узнайте, что написано в предсказании. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy.
103 10321 Мне удалось расшифровать часть предсказания, полученного с помощью найденных Вами вещей. Приходите и все узнаете. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. Я хотела полностью расшифровать предсказание, но Вы так быстро справлялись с заданиями, что я просто не успела. Вот, возьмите Обломок Устройства Предсказаний и сами все проверьте.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Используйте Обломок Устройства Предсказаний в инвентаре.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> Ну как, изучили предсказание? So, have you read the prophecy? So, have you read the prophecy? So, have you read the prophecy? Таково предсказание в фрагменте, который Вы изучили. Как и все предсказания, написано оно довольно загадочно. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Пока Вы помогали в Лесу Ветров, Дарти исследовала вещи из Мира Духов Ветра. Она выяснила, что это Устройство Предсказаний, которым пользовались древние Артеи.<br>Используйте Устройство Предсказаний, полученное от Дарти, и узнайте, что написано в предсказании. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy.
104 10421 Мне удалось расшифровать часть предсказания, полученного с помощью найденных Вами вещей. Приходите и все узнаете. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. I've managed to decipher a part of the prophecy given through the items you found. Come to me, and I'll tell you everything. Я хотела полностью расшифровать предсказание, но Вы так быстро справлялись с заданиями, что я просто не успела. Вот, возьмите Обломок Устройства Предсказаний и сами все проверьте.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Используйте Обломок Устройства Предсказаний в инвентаре.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> I want to decipher the whole prophecy but didn't make it in time, as you are too quick in dealing with my tasks. Here, take this Prophecy Machine Fragment and see for yourself.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Use the Prophecy Machine Fragment in your inventory.</font> Ну как, изучили предсказание? So, have you read the prophecy? So, have you read the prophecy? So, have you read the prophecy? Таково предсказание в фрагменте, который Вы изучили. Как и все предсказания, написано оно довольно загадочно. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Such is the prophecy in the fragment I've managed to decipher. As all prophecies go, it's rather ambiguous. Пока Вы помогали в Лесу Ветров, Дарти исследовала вещи из Мира Духов Ветра. Она выяснила, что это Устройство Предсказаний, которым пользовались древние Артеи.<br>Используйте Устройство Предсказаний, полученное от Дарти, и узнайте, что написано в предсказании. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy. While you've been completing the tasks in the Whispering Woods, Tarti has been studying the Wind Spirit Realm items. According to her data, it's a Prophecy Machine created by the ancient Ertheias.<br>Use the Prophecy Machine from Tarti and learn what is written in the prophecy.
105 10022 Совсем забыла, мне нужно Вам кое-то рассказать! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Я размышляла над содержанием предсказания, как вдруг пришел Верховный Жрец Раймонд и сказал, что предсказание - часть Вашего испытания и Вы все поймете, когда настанет срок. Сходите к нему и спросите подробности. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. Добро пожаловать. Слышал, Вы искали меня. Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Вижу, Вы принесли Устройство Предсказаний Артей. Значит, Вы действительно тот, кого я ждал. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду, чтобы больше разузнать о предсказании. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy.
106 10122 Совсем забыла, мне нужно Вам кое-то рассказать! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Я размышляла над содержанием предсказания, как вдруг пришел Верховный Жрец Раймонд и сказал, что предсказание - часть Вашего испытания и Вы все поймете, когда настанет срок. Сходите к нему и спросите подробности. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. Добро пожаловать. Слышал, Вы искали меня. Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Вижу, Вы принесли Устройство Предсказаний Артей. Значит, Вы действительно тот, кого я ждал. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду, чтобы больше разузнать о предсказании. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy.
107 10222 Совсем забыла, мне нужно Вам кое-то рассказать! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Я размышляла над содержанием предсказания, как вдруг пришел Верховный Жрец Раймонд и сказал, что предсказание - часть Вашего испытания и Вы все поймете, когда настанет срок. Сходите к нему и спросите подробности. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. Добро пожаловать. Слышал, Вы искали меня. Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Вижу, Вы принесли Устройство Предсказаний Артей. Значит, Вы действительно тот, кого я ждал. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду, чтобы больше разузнать о предсказании. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy.
108 10322 Совсем забыла, мне нужно Вам кое-то рассказать! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Я размышляла над содержанием предсказания, как вдруг пришел Верховный Жрец Раймонд и сказал, что предсказание - часть Вашего испытания и Вы все поймете, когда настанет срок. Сходите к нему и спросите подробности. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. Добро пожаловать. Слышал, Вы искали меня. Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Вижу, Вы принесли Устройство Предсказаний Артей. Значит, Вы действительно тот, кого я ждал. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду, чтобы больше разузнать о предсказании. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy.
109 10422 Совсем забыла, мне нужно Вам кое-то рассказать! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Oh, I forgot to tell you something! Я размышляла над содержанием предсказания, как вдруг пришел Верховный Жрец Раймонд и сказал, что предсказание - часть Вашего испытания и Вы все поймете, когда настанет срок. Сходите к нему и спросите подробности. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. I've been thinking about this prophecy when High Priest Raymond came and said that it was a part of your trial and you would understand everything in due time. Go to him and ask what he meant by that. Добро пожаловать. Слышал, Вы искали меня. Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Welcome! Have you been looking for me? Вижу, Вы принесли Устройство Предсказаний Артей. Значит, Вы действительно тот, кого я ждал. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. I see that you have the Ertheia Prophecy Machine with you. Then, you're the one I've been waiting for. Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду, чтобы больше разузнать о предсказании. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy. Go to High Priest Raymond to learn more about the prophecy.
110 10023 Я ждал Вас, дитя мое. I've been waiting for you, my child. I've been waiting for you, my child. I've been waiting for you, my child. Есть одно место, куда Вам непременно следует отправиться. Тот, чей дух благороден, встречает там страдания всей своей жизни. Отправляйтесь на встречу, а затем возвращайтесь ко мне. Я укажу Вам путь. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. О, Вам удалось встретиться потомком благородных кровей, упомянутом в пророчестве? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? По Вашему лицу видно, что Вам довелось услышать что-то очень удивительное. Расскажите мне все подробно, я внимательно слушаю. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. Верховный Жрец Раймонд сказал, что Вам нужно отправиться на встречу с потомком благородных кровей, упомянутым в пророчестве. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy.
111 10123 Я ждал Вас, странник из Мира Духов Ветра. I've been waiting for you, wanderer from the Wind Spirit Realm. I've been waiting for you, wanderer from the Wind Spirit Realm. I've been waiting for you, wanderer from the Wind Spirit Realm. Есть одно место, куда Вам непременно следует отправиться. Тот, чей дух благороден, встречает там страдания всей своей жизни. Отправляйтесь на встречу, а затем возвращайтесь ко мне. Я укажу Вам путь. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. О, Вам удалось встретиться потомком благородных кровей, упомянутом в пророчестве? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? По Вашему лицу видно, что Вам довелось услышать что-то очень удивительное. Расскажите мне все подробно, я внимательно слушаю. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. Верховный Жрец Раймонд сказал, что Вам нужно отправиться на встречу с потомком благородных кровей, упомянутым в пророчестве. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy.
112 10223 Бессмертный, я ждал Вас. I've been waiting for you, the immortal one. I've been waiting for you, the immortal one. I've been waiting for you, the immortal one. Есть одно место, куда Вам непременно следует отправиться. Тот, чей дух благороден, встречает там страдания всей своей жизни. Отправляйтесь на встречу, а затем возвращайтесь ко мне. Я укажу Вам путь. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. О, Вам удалось встретиться потомком благородных кровей, упомянутом в пророчестве? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? По Вашему лицу видно, что Вам довелось услышать что-то очень удивительное. Расскажите мне все подробно, я внимательно слушаю. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. Верховный Жрец Раймонд сказал, что Вам нужно отправиться на встречу с потомком благородных кровей, упомянутым в пророчестве. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy.
113 10323 Я ждал Вас, смелая первооткрывательница. I've been waiting for you, brave explorer. I've been waiting for you, brave explorer. I've been waiting for you, brave explorer. Есть одно место, куда Вам непременно следует отправиться. Тот, чей дух благороден, встречает там страдания всей своей жизни. Отправляйтесь на встречу, а затем возвращайтесь ко мне. Я укажу Вам путь. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. О, Вам удалось встретиться потомком благородных кровей, упомянутом в пророчестве? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? По Вашему лицу видно, что Вам довелось услышать что-то очень удивительное. Расскажите мне все подробно, я внимательно слушаю. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. Верховный Жрец Раймонд сказал, что Вам нужно отправиться на встречу с потомком благородных кровей, упомянутым в пророчестве. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy.
114 10423 Бессмертный, я ждал Вас. I've been waiting for you, the immortal one. I've been waiting for you, the immortal one. I've been waiting for you, the immortal one. Есть одно место, куда Вам непременно следует отправиться. Тот, чей дух благороден, встречает там страдания всей своей жизни. Отправляйтесь на встречу, а затем возвращайтесь ко мне. Я укажу Вам путь. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. I know of a place that you absolutely must visit. There a noble person is struggling with their life-long sufferings. Go meet them and then return to me. I'll show you the way. О, Вам удалось встретиться потомком благородных кровей, упомянутом в пророчестве? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? So, have you met the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy? По Вашему лицу видно, что Вам довелось услышать что-то очень удивительное. Расскажите мне все подробно, я внимательно слушаю. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. It's written on your face that you've seen some astonishing things. Please tell me all about it, I'm all ears. Верховный Жрец Раймонд сказал, что Вам нужно отправиться на встречу с потомком благородных кровей, упомянутым в пророчестве. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy. High Priest Raymond says that you must meet the descendant of a noble bloodline mentioned in the prophecy.
115 10024 Приходите ко мне, когда будете готовы, и расскажите все в подробностях. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. Сколько всего случилось за такой малый срок! Ваш рассказ просто невероятен. Я понимаю Ваши удивление и недоумение. Кстати, пришло время для смены профессии! Как только закончите, поговорите со мной.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Сменить профессию можно, нажав на иконку смены профессии в правом нижнем углу экрана.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for you to change class! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for you to change class! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for you to change class! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> Прошли 3-ю смену профессии? Тогда приходите, поговорим. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Я передам все рассказанное Вами королеве Серении. Это очень ценная информация. Благодарю Вас от имени всех Артей. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите 3-ю смену профессии, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti.
116 10124 Приходите ко мне, когда будете готовы, и расскажите все в подробностях. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. Сколько всего случилось за такой малый срок! Ваш рассказ просто невероятен. Я понимаю Ваши удивление и недоумение. Кстати, пришло время для освобождения способностей! Как только закончите, поговорите со мной.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Сменить профессию можно, нажав на иконку смены профессии в правом нижнем углу экрана.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for your Liberation! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for your Liberation! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for your Liberation! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> Освобождение способностей прошло успешно? Тогда поговорите со мной. Have you completed your Liberation? Talk to me then. Have you completed your Liberation? Talk to me then. Have you completed your Liberation? Talk to me then. Я передам все рассказанное Вами королеве Серении. Это очень ценная информация. Благодарю Вас от имени всех Артей. Думаю, королева особо отметит Вас за Ваши старания. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I think the Queen will be especially pleased with your efforts. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I think the Queen will be especially pleased with your efforts. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I think the Queen will be especially pleased with your efforts. Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите 2-е освобождение, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 2nd Liberation and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 2nd Liberation and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 2nd Liberation and talk to Growth Assistant Tarti.
117 10224 Приходите ко мне, когда будете готовы, и расскажите все в подробностях. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. Сколько всего случилось за такой малый срок! Ваш рассказ просто невероятен. Я понимаю Ваши удивление и недоумение. Кстати, пришло время для смены профессии! Как только закончите, поговорите со мной.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Сменить профессию можно, нажав на иконку смены профессии в правом нижнем углу экрана.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for you to change class! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for you to change class! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for you to change class! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> Прошли 3-ю смену профессии? Тогда приходите, поговорим. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Я передам все рассказанное Вами королеве Серении. Это очень ценная информация. Благодарю Вас от имени всех Артей. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите 3-ю смену профессии, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti.
118 10324 Приходите ко мне, когда будете готовы, и расскажите все в подробностях. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. Сколько всего случилось за такой малый срок! Ваш рассказ просто невероятен. Я понимаю Ваши удивление и недоумение. Кстати, пришло время для смены профессии! Как только закончите, поговорите со мной.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Сменить профессию можно, нажав на иконку смены профессии в правом нижнем углу экрана.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for you to change class! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for you to change class! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for you to change class! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> Прошли 3-ю смену профессии? Тогда приходите, поговорим. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Я передам все рассказанное Вами королеве Серении. Это очень ценная информация. Благодарю Вас от имени всех Артей. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите 3-ю смену профессии, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti.
119 10424 Приходите ко мне, когда будете готовы, и расскажите все в подробностях. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. When you're ready, come to me, I want to hear everything from you. Сколько всего случилось за такой малый срок! Ваш рассказ просто невероятен. Я понимаю Ваши удивление и недоумение. Кстати, пришло время для 3-й смены профессии! Как только закончите, поговорите со мной.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>Сменить профессию можно, нажав на иконку смены профессии в правом нижнем углу экрана.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for your 3rd class change! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for your 3rd class change! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> So much has happened in such a short time! Your story is fascinating! I understand your bewilderment. By the way, the time has come for your 3rd class change! Talk to me again when you're done.\#$Message0=<font size='22' color='#DDDDDD'>To change class, click on the corresponding icon in the right bottom corner of your screen.</font> Прошли 3-ю смену профессии? Тогда приходите, поговорим. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Have you completed your 3rd class change? Talk to me then. Я передам все рассказанное Вами королеве Серении. Это очень ценная информация. Благодарю Вас от имени всех Артей. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. I'll convey your story to Queen Navari. This information is really valuable. Thank you, on behalf of all Ertheias. Откройте окно смены профессии, нажав на иконку в форме медали в нижнем правом углу экрана. Завершите 3-ю смену профессии, а затем поговорите с Помощником в Развитии Дарти. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti. Click the medal icon in the right bottom corner of your screen to open the class change window. Make the 3rd class change and talk to Growth Assistant Tarti.
120 10025 Пришло время двигаться дальше. Вы готовы? It's time for you to continue your path. Are you ready? It's time for you to continue your path. Are you ready? It's time for you to continue your path. Are you ready? Если Мир Духов Ветра так сильно повлиял на Холм Ветров, то и Лагерь Орков Турек наверняка тоже подвергся влиянию. У меня там есть один знакомый. Помогите ему разобраться с донимающими его монстрами, а затем расспросите о том, что он знает. If the Wind Spirit Realm had so much influence on the Windy Hill, then the Turek Orc Barracks must have been affected too. I have an acquaintance there. Help him deal with monsters that are bothering him and then ask what he knows about our current problem. If the Wind Spirit Realm had so much influence on the Windy Hill, then the Turek Orc Barracks must have been affected too. I have an acquaintance there. Help him deal with monsters that are bothering him and then ask what he knows about our current problem. If the Wind Spirit Realm had so much influence on the Windy Hill, then the Turek Orc Barracks must have been affected too. I have an acquaintance there. Help him deal with monsters that are bothering him and then ask what he knows about our current problem. Так это из-за Вас гончие перестали выть? So, the War Hounds have stopped howling because of you, huh? So, the War Hounds have stopped howling because of you, huh? So, the War Hounds have stopped howling because of you, huh? Вы очень вовремя. Орки Турек ведут себя очень подозрительно последнее время. Я собирался отправиться на разведку, а тут как раз Вы пришли! Кстати, спасибо за помощь. You're just in time. Recently Turek Orcs have been acting very suspiciously. I've been just about going on reconnaissance when you came! By the way, thank you for your help. You're just in time. Recently Turek Orcs have been acting very suspiciously. I've been just about going on reconnaissance when you came! By the way, thank you for your help. You're just in time. Recently Turek Orcs have been acting very suspiciously. I've been just about going on reconnaissance when you came! By the way, thank you for your help. Дарти сказала, что раз Мир Духов Ветра повлиял на Холм Ветров, то значит, он повлиял и на Лагерь Орков Турек. Отправляйтесь к Отшельнику Ликрусу и расспросите его обо всем. По пути уничтожьте Гончих Турек и Пехотинцев Орков Турек, которые ему мешают.<br>Цели охоты: Гончая Турек, Пехотинец Орков Турек According to Tarti, if the Wind Spirit Realm had so much influence on the Windy Hill, then the Turek Orc Barracks have been affected too. Go to Hermit Reclous and ask him about it. But before that, kill Turek Hounds and Turek Orc Footmen that are bothering him.<br>Monsters to hunt: Turek Hound, Turek Orc Footman According to Tarti, if the Wind Spirit Realm had so much influence on the Windy Hill, then the Turek Orc Barracks have been affected too. Go to Hermit Reclous and ask him about it. But before that, kill Turek Hounds and Turek Orc Footmen that are bothering him.<br>Monsters to hunt: Turek Hound, Turek Orc Footman According to Tarti, if the Wind Spirit Realm had so much influence on the Windy Hill, then the Turek Orc Barracks have been affected too. Go to Hermit Reclous and ask him about it. But before that, kill Turek Hounds and Turek Orc Footmen that are bothering him.<br>Monsters to hunt: Turek Hound, Turek Orc Footman