Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: huntingzone_classicaden


Всего записей
336
Страница
6/17
Записей на странице
20

id type rc_level loc ru_desc eu_desc es_desc pl_desc search_zoneid ru_name eu_name es_name pl_name regionid npc_id quest_id instantzone_id
141 7 0;0 147493.0; -200840.0; 192.0 Когда Орки напали на королевство Гномов и захватили его, выжившие в жестокой битве Гномы оставили свои дома и скрылись в рудниках Горного Хребта, превратив их со временем в свой главный оплот. During the time period when Orcs attacked Dwarf kingdom to make the Dwarves as their slaves, the Dwarves who barely survived Orcs' brutal invasion escaped from their kingdom to the mine area in Spine mountains they dug themselves. Since then, Dwarves developed their main habitat in this place. En la época en la que los Orcos atacaron y conquistaron el reino de los Enanos, los pocos Enanos que sobrevivieron la batalla brutal se refugiaron en la zona minera de la Sierra. Desde entonces, han convertido este lugar en su principal baluarte. W czasie, gdy orkowie zaatakowali królestwo krasnoludów, by uczynić je swymi niewolnikami, ci z nich, którzy zdołali przetrwać tę brutalną inwazję, uciekli do strefy górniczej położonej w Kolczystych Górach. W końcu tutaj właśnie krasnoludy utworzyły swą główną siedzibę. 138 Горный Хребет Spine Mountains Cresta de la Montaña Kolczyste Góry 0 0 0
142 11 10;22 141715.0; -177212.0; -1536.0 Заброшенная шахта, на которой раньше добывали Мифрил. These mines used to produce Mithril but are abandoned now. Minas de extracción de Mithril que ahora están en abandono. W kopalniach tych wydobywano niegdyś mithril, ale teraz pozostają opuszczone. 138 Заброшенный Угольный Рудник Abandoned Coal Mines Minas de Carbón Abandonadas Opuszczone kopalnie węgla 0 0 0
143 11 23;30 179484.0; -179810.0; 3440.0 Новое месторождение Мифрила, найденное Гномами после того, как закончились запасы Мифрила в Заброшенном Угольном Руднике. Работы в нем были прекращены из-за ужасного Земляного Червя и других монстров, нападавших на рабочих. Говорят, что Земляного Червя прогнал какой-то смельчак из числа Гномов. When Abandoned Coal Mines ran out of Mithril, Dwarves newly discovered the origin of Mithril. However, a fearsome monster 'Earth Wyrm' is in this place. Because of that, their development was stopped and it became a home for monsters. Earth Wyrm itself is believed to be removed by a Dwarf warrior. Nuevo yacimiento de Mithril que encontraron los Enanos tras agotar los depósitos en las Minas de Carbón Abandonadas. Sin embargo, tuvieron que suspender labores por los ataques de una horrible Lombriz de Tierra y otros monstruos. Se cree que la Lombriz de Tierra fue expulsada de allí por un valiente Enano guerrero. Kiedy złoża mithrilu w opuszczonych kopalniach węgla uległy wyczerpaniu, krasnoludy odkryły nowe źródło tego minerału. Miejsce to zamieszkuje jednak podobno przerażający "żmij ziemi", z powodu którego działania kopalni zostały wstrzymane, aż wreszcie stały się one domem dla potworów. Powiada się, że samego żmija ziemi pokonał jeden z krasnoludzkich wojowników. 138 Мифриловый Рудник Mithril Mines Minas de Mithril Kopalnie mithrilu 0 0 0
144 11 0;0 112971.0; -174924.0; -608.0 Покрытая льдом долина вокруг Деревни Гномов, где вечно дуют холодные ветры. An ice-covered valley around Dwarven Village. Cold winds blow here all year round. Un valle cubierto de hielo que rodea la Aldea Enana, donde de vientos fríos soplan sin tregua. Pokryta lodem dolina wokół wioski krasnoludów. Przez cały rok wiele tu zimny wiatr. 138 Замерзшая Долина Frozen Valley Valle Congelado Zamarznięta Dolina 0 0 0
145 1 8;17 128725.0; -205789.0; -3408.0 Зона Гномьих рудников. Расположена неподалеку от Деревни Гномов. Здесь сравнительно безопасно, монстры встречаются редко. A mining region in the Dwarven territory. It is located near Dwarven Village and is considered relatively safe, as the monsters here are scarce. Una región minera de los Enanos. Se sitúa cerca de la Aldea Enana y es relativamente libre de monstruos. Region górniczy na terytorium krasnoludów, położony blisko ich wioski i uznawany za dość bezpieczny, ponieważ potwory spotyka się tu dość rzadko. 138 Западные Рудники Western Mining Zone Minas Occidentales Zachodnia strefa górnicza 89 0 0
146 7 0;0 179684.0; -205789.0; -3384.0 Зона Гномьих рудников, простирающаяся от Заброшенного Угольного Рудника до Мифрилового Рудника, где недавно открыли новое месторождение Мифрила. Здесь обитают более свирепые монстры, чем в Западных Рудниках. A Dwarven mining zone that stretches from the Abandoned Coal Mines to the Mithril Mines where a new mithril deposit has been discovered recently. This place is inhabited by more brutal monsters compared to the Western Mining Zone. Esta zona se extiende desde las Minas de Carbón Abandonadas hasta las Minas de Mithril, donde recientemente se han descubierto nuevos yacimientos. Aquí habitan monstruos muchos más furiosos en comparación con los de la la zona oeste. Krasnoludzka strefa górnicza rozciągająca się od opuszczonych kopalni węgla po kopalnie mithrilu, gdzie niedawno odkryto nowe złoża tego minerału. Miejsce to zamieszkują potwory bardziej brutalne od tych, które można znaleźć w zachodniej strefie górnicznej. 138 Восточные Рудники Eastern Mining Zone Minas Orientales Wschodnia strefa górnicza 0 0 0
155 11 0;0 32173.0; -122954.0; -792.0 Место, где в далеком прошлом произошла великая битва между отборными войсками королевства Орков и восставшими племенами. Эта долина - единственный путь на Плато Бессмертия, поэтому ее хорошо охраняют. В память о павших героях на стенах ущелья вырезаны письмена и изображения тотемов каждого из племен. This place is where fierce battles occurred between the elite troops of Orc kingdom and the rebellion tribes. Currently, this passage is the only path to enter the Immortal Plateau which is Holy Land of Orc; therefore, the security by the Orc soldiers is strict. In order to pay respect for the dead heroes, there are pictograms and decorative patterns, etc. that represent the totems of each tribe are engraved on the walls of valley. Este lugar presenció la violenta batalla entre las tropas de élite del reino de los Orcos y las tribus rebeldes. Actualmente, este pasaje es el único camino a la Meseta de la Inmortalidad , por lo tanto, es muy seguro. Para conmemorar a los héroes caídos, en las paredes rocosas se grabaron escrituras e imágenes represntando los tótems de cada una de las tribus. Miejsce, w którym odbyły się zaciekłe bitwy między elitarnymi wojskami orków a plemionami buntowników. Obecnie dolina ta stanowi jedyną drogę na Płaskowyż Nieśmiertelnych, świętą ziemię orków, dlatego też podlega ścisłej ochronie. Na cześć poległych bohaterów w jej ścianach wyryto dekoracyjne wzory oraz piktogramy reprezentujące totemy każdego z plemion orków. 138 Долина Лордов Valley of the Lords Valle de los Señores Dolina Lordów 0 0 0
156 11 0;0 77630.0; -150885.0; 368.0 Военный замок в эльморском стиле, построенный на территории Шутгарта. A castle built inside of Schuttgart territory. It is mainly for battle purpose and is based on Elmore style. Un castillo militar al estilo Elmore construido en el interior del territorio de Schuttgart. Wzniesiony na terytorium Schuttgart w stylu Elmore zamek o wojskowym przeznaczeniu. 138 Замок Шутгарт Schuttgart Castle Castillo de Schuttgart Zamek w Schuttgart 0 0 0
179 0 0;0 0.0; 0.0; 0.0 Ничейная земля, которая формально не принадлежит ни одному из соседних с ней государств. A collective name of places that do not belong to any territories for political, military or any other reasons. Tierras de nadie que no pertenecen a ninguno de los estados vecinos. Wspólne miano, którym określa się miejsca nienależące do żadnego z terytoriów z powodów politycznych, militarnych lub jakichkolwiek innych. 179 Пограничье Border Tierras Fronterizas Granica 0 0 0
180 0 0;0 0.0; 0.0; 0.0 Край вулканов, извергающих потоки раскаленной лавы. Местная природа сурова, ведь невозможно предсказать, когда проснется очередной вулкан. К тому же местным жителям приходится постоянно отбиваться от постоянных набегов аденцев с юга. Но больше всего проблем им доставляют Дракон Огня Валакас, обитающий на севере в жерле потухшего вулкана, и Фавны Варка, захватившие южную часть земель Годдарда. This land is shaped by erupting volcanos and flows of lava moving down their slopes. The environment is harsh since no one can tell when the next volcano is to wake up. Also locals have to fight intruders from Aden raiding their villages near the southern border. However the most disturbance comes from Fire Dragon Valakas dwelling in the North of the country, in an orifice of a dormant volcano, and Varka Silenos occupying southern regions of the Goddard Territory. Tierra de volcanes en erupción. La naturaleza local es dura, y las erupciones son impredecibles. Además, la gente de la zona se ve obligada a defenderse de los ataques de los intrusos del sur de Aden. Sin embargo, lo más temido es el Dragón de Fuego Valakas, que habita el norte del país, en el cráter de un volcán inactivo, y los Silenos Varka que ocupan las regiones sureñas del territorio de Goddard. Teren ukształtowany przez wybuchy wulkanów i spływającą po jego zboczach lawę. Tutejszy klimat jest niezwykle surowy, ponieważ nigdy nie wiadomo, kiedy dojdzie do kolejnej erupcji, a ponadto mieszkańcy Goddard muszą nieustannie walczyć z intruzami z Aden najeżdżającymi ich wioski przy południowej granicy. Największe źródła problemów stanowią jednak leże smoka ognia Valakasa położone na północy, w ujściu drzemiącego wulkanu, oraz Varka Silenos zamieszkujący obszary południowe. 180 Земли Годдарда Goddard Territory Territorio de Goddard Terytorium Goddard 0 0 0
181 6 0;0 148024.0; -55281.0; -2728.0 Самый крупный город земель Годдарда и центр торговли. Во время войны с королевством Аден был несколько раз разрушен и отстроен заново, но кое-где следы былых сражений заметны до сих пор. Годдард делится на верхний город, в котором живут аристократы, и нижний, где селятся простолюдины. This is the largest city in the Goddard Territory and its' trading hub. The city was razed to the ground and rebuilt several times during the war with Aden, but there are places where traces of that war still may be seen. Goddard is divided into higher town, where nobles reside, and lower town, which is home to common folk. Es la ciudad más grande del Territorio de Goddard y es un centro de comercio importante. La ciudad fue arrasada y reconstruida desde cero varias veces durante la guerra con Aden, aún así guarda vestigios que recuerdan de las batallas de antaño. Goddard se divide en ciudad alta, donde viven los nobles y ciudad baja, ocupada por el vulgo. Największe miasto oraz węzeł handlowy na terytorium Goddard. Podczas wojny z Aden miejscowość była kilkukrotnie równana z ziemią i odbudowywana na nowo, jednak w pewnych jej zakątkach wciąż można znaleźć ślady tej epoki. Goddard dzieli się na strefę górną zamieszkiwaną przez szlachtę oraz dolną, którą zajmuje pospólstwo. 180 Годдард Goddard Goddard Goddard 119 0 0
182 8 0;0 147450.0; -47331.0; -496.0 Замок в восточной части королевства Эльмор. Во время войн с королевством Аден его несколько раз разрушали и отстраивали заново. После последней стройки замок превратился в грозную крепость. A castle built in the eastern part of Elmoreden Kingdom. The castle was razed to the ground and rebuilt several times during the war with Aden. It had become an unassailable fortress after the latest rebuilding. Un castillo construido en el extremo oriente del reino de Elmore. El castillo fue arrasado y reconstruido varias veces durante las guerras con Aden. La última reconstrucción lo convirtió en un fuerte inexpugnable. Zamek wzniesiony we wschodniej części królestwa Elmore. Podczas wojny z Aden został on kilkukrotnie zrównany z ziemią i odbudowany na nowo, przy czym ostatnia odbudowa uczyniła go fortecą nie do zdobycia. 180 Замок Годдард Goddard Castle Castillo de Goddard Zamek w Goddard 143 0 0
183 11 78;80 132997.0; -60608.0; -2960.0 180 Сад Чудовищ Garden of Beasts Jardín de las Bestias Ogród Bestii 0 0 0
184 2 85;87 154042.0; -107990.0; -2728.0 Удивительное место, где из земли бьют горячие источники, берущие начало в самой Кузнице Богов. Говорят, что вода эта обладает целебной силой. В этой местности обитают как обычные животные, так и монстры, и они часто приходят к источникам на водопой. A curious place with hot waters springing from under the earth, from the very Forge of Gods. People say that the local water has healing powers. Common animals, as well as monsters, thrive in the area and often come to the springs for water. Es un lugar fascinante con aguas termales alimentadas por la mismísima Forja de los Dioses. La gente dice que esta agua tiene poderes curativos. Tanto animales comunes como los monstruos vienen aquí a beber. Osobliwe miejsce, w którym spod ziemi wydobywa się gorąca woda pochodząca z samej Kuźni Bogów. Powiada się, iż ma ona właściwości lecznicze. Teren ten zamieszkuje wiele zwierząt oraz potworów, które często korzystają ze źródeł jako wodopoju. 180 Горячие Источники Hot Springs Aguas Termales Gorące źródła 121 0 0
186 11 76;80 171324.0; -116522.0; -2096.0 Вотчина Дракона Огня Валакаса. Верные слуги дракона бдительно охраняют покой своего господина, беспощадно расправляясь с непрошенными гостями. A lair of the Fire Dragon Valakas where his loyal servants guard his peace mercilessly slaying all uninvited guests. La guarida del Dragón de Fuego Valakas donde sus leales sirvientes velan por su paz masacrando sin piedad a cualquier visitante. Leże smoka ognia Valakasa, gdzie jego lojalni słudzy dbają o jego spokój, bezlitośnie mordując wszelkich niezapowiedzianych gości. 180 Кузница Богов Forge of Gods Forja de los Dioses Kuźnia Bogów 0 0 0
189 2 90;92 149025.0; -84499.0; -4912.0 Форпост Орков Кетра, построенный для вторжения на земли Годдарда. Орки легко захватили этот район, воспользовавшись хаосом, возникшим после войны между Эльмором и Аденом. Но дальше продвинуться они не смогли из-за столкновения с Фавнами Варка, с которыми орки до сих пор ведут кровопролитную войну. This is an advanced stronghold of the Ketra Orcs built to support their invasion to the Goddard Territory. The Orcs easily took hold of the region taking advantage of the chaos, which had arisen after the war between Elmore and Aden. However, their advance was stopped by the Varka Silenos. Since then the Orcs have been fighting a deadly war with the Silenos. Es un fuerte avanzado de los Orcos Ketra, construido para apoyar en su invasión en el territorio de Goddard. Los Orcos tomaron el control de la región sin dificultad, aprovechando el caos emergido tras la guerra entre Elmore y Aden. Sin embargo, su avance fue detenido por los enfrentamientos con los Silenos Varka, que se convirtieron en una guerra sangriente que sigue hasta hoy. Rozbudowana twierdza orków Ketra zbudowana celem wsparcia ich inwazji na terytorium Goddard. Orkowie nie mieli problemu z przejęciem tego regionu, wykorzystując chaos wywołany przez wojnę między Aden a Elmore. Ich szturm został jednak powstrzymany przez Varka Silenos, z którymi orkowie prowadzą od tego czasu nieustanną walkę. 180 Военная База Моргоса Morgos' Military Base Base Militar de Morgos Baza wojskowa Morgosa 122 0 0
190 11 78;82 186561.0; -75528.0; -2824.0 Место упокоения последнего принца империи Эльмораден. Сейчас это место стало пристанищем духов, а охраняют его превратившиеся в призраков гвардейцы Фринтезы. Легенда гласит, что в этой гробнице лежат несметные богатства императорской семьи, из-за чего постоянно находятся желающие проникнуть туда. The final resting place for the last prince of Elmoreden. Now it is haunted by spirits and guarded by Frintezza's guardians that turned into ghosts. The legend goes that this tomb is filled with untold treasures left by the imperial family, so there are always plenty of treasure hunters trying to get in. El lugar de descanso final para el último príncipe del imperio de Elmoreden. Ahora está encantado por espíritus y velado por los guardianes de Frintezza que se convirtieron en fantasmas. Cuenta la leyenda que esta tumba está repleta de tesoros inconmensurable pertenecientes a la familia imperial, razón por la cual constantemente aparecen cazatesoros intentando entrar. Miejsce spoczynku ostatniego księcia Elmoreden. Obecnie jest nawiedzane przez duchy i chronione przez strażników Frintezzy, którzy również utracili swe materialne ciała. Legendy głoszą, iż grobowiec ten jest pełen nieopisanych bogactw pozostawionych tu przez rodzinę cesarską, dlatego ciągle próbuje się do niego dostać wielu poszukiwaczy skarbów. 180 Гробница Императоров Imperial Tomb Tumba Imperial Cesarski Grobowiec 0 0 0
193 2 87;90 172809.0; -53435.0; -2128.0 Ущелье, расположенное к востоку от Замка Годдард. Здесь богиня света Эйнхасад навеки заточила Аргоса, стоокого сына Гран Каина и женщины из народа Гигантов. Вместе с ним был заточен и Белоглазый Дэймон, который противостоит Оку Аргоса, не давая чудовищу вырваться на волю. Gorge to the east of the Goddard Castle. Here Einhasad, the Goddess of Light, forever imprisoned Argos, the hundred-eyed son of Gran Kain and a Giant woman. Daimon the White-eyed was imprisoned with him. He opposes the Eye of Argos preventing the monster from breaking free. Desfiladero al este del Castillo de Goddard. Aquí, Einhasad, la Diosa de la Luz, encerró de por vida a Argos, el hijo de cien ojos del Gran Kain y una mujer Gigante. Daimon, el de los Ojos Blancos, fue encarcelado junto con él. Lucha contra el Ojo de Argos impidiendo a que se escape. Kanion położony na wschód od zamku Goddard. To tutaj Einhasad, bogini światła, uwięziła po wsze czasy Argosa, stuokiego syna Gran Kaina oraz pewnej olbrzymki. Wraz z nim zamknięty został tu Daimon Białooki, który uniemożliwia Oku Argosa wydostanie się ze swego aresztu. 180 Каньон Горда Gorde Canyon Cañón de Gorde Kanion Gorde 123 0 0
195 2 90;92 115746.0; -53873.0; -3344.0 Территория Фавнов Варка, могучих и безжалостных воинов-наемников. Они захватили эти земли, воспользовавшись хаосом, возникшим после войны между Аденом и Эльмором. Фавны Варка находятся в состоянии затяжной войны с обосновавшимися на севере Орками Кетра и жителями земель Годдарда. The territory of the Varka Silenos - mighty warriors and merciless mercenaries. They took over the area in a surge of chaos after the war between Aden and Elmore. The Varka Silenos have been waging a deadly war against the Ketra Orcs and the Goddard people. El territorio pertenece a los Silenos Varka, poderosos e implacables guerreros mercenarios. Se apoderaron de estas tierras aprovechando el caos tras la guerra entre Aden y Elmore. Los Silenos Varka han estado en guerra prolongada contra los Orcos Ketra instalados en el norte y la gente de Goddard. Terytorium należące do Varka Silenos, potężnych wojowników i bezlitosnych najemników. Przejęli oni ten obszar, korzystając z chaosu wywołanego przez wojnę między Aden a Elmore. Od tego czasu prowadzą nieustanną walkę zarówno z orkami Ketra, jak i mieszkańcami Goddard. 180 Крепость Фавносов Xilenos Fortress Fortaleza de los Faunos Forteca Xilenos 124 0 0
200 0 0;0 0.0; 0.0; 0.0 Когда-то Руна была центром торговли всего королевства, сюда приезжали многие ремесленники и торговцы. Время процветания закончилось после прекращения морской торговли с Грацией и возникновения трудностей с отправкой караванов по земле. К счастью, благодаря усилиям Гномов из Земель Шутгарта, Руна все еще остается экономическим центром королевства Эльмор. Once Rune was the largest commercial hub of the kingdom that attracted a lot of artisans and merchants. Its era of prosperity ended when oversea trade with Gracia was shut down and land caravans proved not very reliable. Fortunately, Dwarves from the Schuttgart Territory managed to stop the town's decline, and through their efforts Rune still remains the trade center of the Elmore kingdom. Antaño, Rune era el centro del comercio de todo el reino, donde venían muchos artesanos y comerciantes. La época de prosperidad terminó cuando cesó el comercio marítimo con Gracia y surgieron dificultades para enviar caravanas por tierra. Afortunadamente, gracias a los esfuerzos de los enanos de las Tierras de Schuttgart, Rune sigue siendo el centro económico del reino de Elmore. Rune było niegdyś największym węzłem handlowym w królestwie, do którego ściągało wielu rzemieślników i handlarzy. Era jego dobrobytu dobiegła jednak końca, kiedy handel zamorski z Gracią został przerwany, a karawany lądowe okazały się o wiele mniej niezawodne. Na szczęście krasnoludy z Schuttgart zdołały powstrzymać upadek miasta i dzięki ich wysiłkom Rune nadal pozostaje centrum handlu w królestwie Elmore. 200 Земли Руны Rune Territory Territorio de Rune Terytorium Rune 0 0 0