Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: huntingzone_classicaden

Всего записей
336
Страница
5/17
Записей на странице
20
id type rc_level loc ru_desc eu_desc es_desc pl_desc search_zoneid ru_name eu_name es_name pl_name regionid npc_id quest_id instantzone_id
108 11 0;0 116852.0; 76480.0; -2728.0 Деревня на юге Адена, окруженная охотничьими угодьями, в которых всегда полно опасных монстров. В этой деревне собираются Охотники со всего света: кто-то приходит сюда по зову сердца, кто-то - ради наживы. Из-за этих Охотников деревня и получила свое название. This village is located in the southern part of Aden. It is surrounded by many hunting zones filled with dangerous monsters. Therefore, a town was founded by professional hunters and fortune seekers, thus its name - Hunters Village. Esta aldea se sitúa en la zona sur de Aden. Está rodeada de muchas terrenos de caza llenos de monstruos peligrosos. La aldea reúne a los Cazadores de todas partes. Algunos son guiados aquí por su espíritu, otros por codicia. De cualquier modo, el nombre de la aldea es su cortesía. Wioska położona w południowej części Aden, otoczona wieloma terenami łowieckimi pełnymi niebezpiecznych potworów. Została założona przez profesjonalnych myśliwych i poszukiwaczy skarbów, stąd właśnie jej nazwa - Wioska Łowców. 67 Деревня Охотников Hunters' Village Aldea de los Cazadores Wioska Łowców 0 0 0
112 8 0;0 148510.0; -6349.0; -592.0 Самый большой замок в королевстве Аден. Его архитектура точно соответствует сооружениям древних Гигантов, что является большой редкостью на сегодняшний день. На всем континенте не найдется другого такого же грандиозного укрепления. Кроме того, замок прекрасно защищен и практически неприступен. The largest castle of in the Kingdom of Aden. Its architectural features resemble the buildings of ancient Giants, which is a rare occurrence these days. You would never find a tremendous fort like this across the entire continent. Besides, the castle is greatly reinforced and virtually impregnable. El castillo más grande del reino de Aden. Sus características arquitectónicas evocan las construcciones de los antiguos Gigantes, lo cual es extremadamente inusual hoy en día. Jamás encontrarás una fortaleza tan grandiosa como ésta en todo el continente. Además, el castillo posee excelentes defensas y es prácticamente impenetrable. Największy zamek w królestwie Aden. Jego elementy architektoniczne przypominają budowle starożytnych olbrzymów, które w dzisiejszych czasach napotkać można niezwykle rzadko. Na całym kontynencie trudno o lepiej ufortyfikowaną twierdzę, co czyni go niemalże niemożliwym do zdobycia. 97 Замок Аден Aden Castle Castillo de Aden Zamek w Aden 82 0 0
114 11 67;72 175488.0; 38616.0; -4072.0 Место, где в большом количестве сохранились утерянные реликвии Гигантов. A place where lost Relics of the Giants were preserved in a large amount. Un lugar donde se ha conservado un gran número de reliquias perdidas de los Gigantes. Miejsce, w którym można znaleźć sporą liczbę zaginionych reliktów olbrzymów. 97 Забытые Равнины Forsaken Plains Llanuras Olvidadas Zapomniana Równina 0 0 0
115 1 70;76 174688.0; 48208.0; -5280.0 Небольшая долина рядом с Пещерой Гигантов. Среди Людей давно уже ходят слухи о несметных сокровищах, спрятанных в этой пещере, но ее местонахождение до сих пор остается тайной. Эта тайна известна только Путешественникам, но они не спешат открывать ее посторонним. A small valley near the Giant's Cave. Among Humans, there are a lot of rumors about countless treasures hidden in this cave; however, its location remains a secret. This secret is known only to Adventurers, although they are not really eager to disclose it to strangers. Un pequeño valle cerca de la Cueva del Gigante. Entre los Humanos corren rumores acerca de los incontables tesoros escondidos en esta cueva; sin embargo, su ubicación sigue siendo un secreto. El secreto solo lo saben los Aventureros, pero no tienen intención de revelárselo a los desconocidos. Niewielka dolina w okolicy Jaskini Olbrzyma. Wśród ludzi krąży wiele plotek na temat niezliczonych skarbów ukrytych w tej grocie, jednak jej dokładne położenie pozostaje tajemnicą. Sekret ten znany jest jedynie poszukiwaczom przygód, którzy niechętnie dzielą się swą wiedzą z obcymi. 97 Долина Безмолвия Silent Valley Valle Silencioso Milcząca Dolina 99 0 0
116 11 0;0 113937.0; 83180.0; -3112.0 Долина к югу от Деревни Охотников, кишащая большими и сильными монстрами. Для Охотников здесь настоящее раздолье. This valley is located in the south of Hunters Village. The hunters are mainly active in this place. There are many powerful and large monsters. Este valle que se sitúa al sur de la Aldea de los Cazadores, es infestado de enormes y poderosos monstruos. Un verdadero paraíso para los Cazadores. Dolina położona na południe od Wioski Łowców. W miejscu tym można spotkać głównie myśliwych oraz duże, potężne potwory. 67 Долина Охотников Hunters' Valley Valle de los Cazadores Dolina Łowców 0 0 0
117 1 58;64 139317.0; 10438.0; -3424.0 Равнины, лежащие к западу от Замка Аден. Место, где жители Адена одержали окончательную победу над Эльмором во время осады Замка Аден. Сейчас там обитают Фавны. Plains to the west of Aden Castle where Aden citizens gained a final victory over Elmore during the Aden Castle siege. Nowadays, this place is inhabited by the Silenos tribe. Llanuras ubicadas al oeste del Castillo de Aden, donde los ciudadanos de Aden obtuvieron la victoria definitiva contra Elmore durante el asedio del Castillo de Aden. Ahora los Silenos moran en este lugar. Położona na zachód od zamku Aden równina, na której mieszkańcy tego królestwa odnieśli ostateczne zwycięstwo nad Elmore podczas oblężenia zamku. W obecnych czasach zamieszkuje ją plemię Silenos. 97 Равнины Славы Plains of Glory Llanuras de Gloria Równina Chwały 84 0 0
118 1 53;58 174488.0; -12544.0; -2768.0 Поле боя у стен Разоренного Замка. Использование эльморцами сильного яда при захвате замка привело к появлению на его руинах огромного количества Нежити. It is the battlefield near the Devastated Castle. During its siege Elmore soldiers used a strong poison. It led to appearance of hordes of Undead in the ruins. Campo de batalla por el Castillo en Ruinas. Durante el asedio, los soldados de Elmore utilizaron un potente veneno provocando la aparición de numerosos no muertos. Pole bitwy w okolicach zniszczonego zamku. Podczas jego oblężenia żołnierze Elmore użyli silnej trucizny, która doprowadziła do pojawienia się w ruinach hord nieumarłych. 97 Поле Брани Fields of Massacre Campo de Batalla Pola Masakry 94 0 0
119 1 64;70 157702.0; 10438.0; -4032.0 Здесь во время обороны Замка Аден состоялось ожесточенное сражение, изменившее ход войны. Вскоре после него Аден полностью разгромил противника на Равнинах Славы. During the defence of Aden Castle, a fierce battle took place here, which reversed the course of war. Soon after, Aden utterly annihilated the enemy on the Plains of Glory. Durante la defensa del Castillo de Aden, aquí tuvo lugar una gran batalla que invirtió el transcurso de la guerra. Poco después, Aden aplastó al enemigo en las Llanuras de Gloria. Podczas obrony zamku Aden odbyła się tu zaciekła bitwa, która odwróciła losy całej wojny. Wkrótce po niej królestwo Aden odniosło przytłaczające zwycięstwo nad wrogiem na Równinie Chwały. 97 Равнины Неистовства War-Torn Plains Llanuras Devastadas Targana Wojną Równina 85 0 0
129 7 0;0 11419.0; 176305.0; -3560.0 Арена Монстров, которая находится на Ипподроме Монстров в Дионе. Monster Arena, located at the Monster Race Track in Dion. Arena de los Monstruos, situada en la Hipódromo de los Monstruos en Dion. Arena zlokalizowana na torze wyścigowym potworów w Dion. 1 Арена Монстров Monster Arena Arena de los Monstruos Arena potworów 48 0 0
130 7 0;0 -55699.0; -114967.0; 2528.0 Все Орки по достижении определенного возраста проходят обучение в Храме Паагрио. Здесь, в зависимости от проявленных ими способностей, из них готовят воинов или магов, считающих силу высшей добродетелью и не ведающих страха. All baby Orcs are deposited into the Pa'agrio temple soon after they are born. In this place, each Orc is selected to become a warrior or wizard depending on their qualifications and receives brutal training. They grow into one of the Orc tribe members who consider strength as the best merit and fear with the most disgrace. Al alcanzar una determinada edad, todos lo Orcos reciben instrucción en el Templo de Pa'agrio. En este lugar, cada Orco es seleccionado para convertirse en un guerrero o un mago, dependiendo de las habilidades demostradas. Todos ellos consideran la fuerza como la mayor virtud y el miedo como la mayor deshonra. Do tej właśnie świątyni oddawane są wszystkie dzieci orków tuż po urodzeniu. Każde z nich, w zależnie od swoich zdolności, zostaje wybrane na wojownika bądź maga, przechodzi rygorystyczny trening i staje się w ten sposób członkiem plemienia orków, dla którego siła jest najwyższą wartością, strach zaś - największą hańbą. 138 Храм Паагрио Pa'agrio Temple Templo de Pa'agrio Świątynia Pa'agrio 0 0 0
131 6 0;0 -45158.0; -112583.0; -236.0 Когда Эльфы отняли у Орков власть над континентом, Орки ушли на Плато Бессмертия. Там они основали свое последнее королевство. В его центре находится деревня, обнесенная высокой и прочной стеной, которую построили Оркам пленные Гномы. Это поселение больше напоминает крепость, чем деревню. Noble Orcs who lost the supremacy in the continent to the Elves settle in the Immortal Plateau. In the center of the last Orc kingdom that they built, there is a village that was made by the Dwarves they captured and high and strong outer castle walls around the village. It feels like a military fortress rather than a residential place. Cuando los Elfos arrebataron la supremacía del continente a los Orcos, aquellos últimos se instalaron en la Meseta de la Inmortalidad. En el centro del último reino de los Orcos, hay una aldea rodeada por una fuerte muralla construida por los Enanos cautivos. Parece un fuerte militar más que un lugar residencial. Szlachetni orkowie, którzy utracili władzę nad kontynentem na rzecz elfów, osiedlili się na Płaskowyżu Nieśmiertelnych. W samym centrum ostatniego zbudowanego przez nich królestwa znajduje się wioska wzniesiona pierwotnie przez pojmanych przez nich krasnoludów. Miejsce to otaczają wysokie mury obronne, przez co wydaje się ono stanowić bardziej fortecę niż osadę mieszkalną. 138 Деревня Орков Orc Village Aldea de los Orcos Wioska orków 16 0 0
132 11 0;0 -8830.0; -119289.0; 424.0 Здесь расположен храм Паагрио. Раньше это место было священным для Орков, но из-за поражения в войне они были вынуждены уйти отсюда. This is where Pa'agrio Temple is located. Originally it was Orcs' Holy Land, but the Noble Orcs were ousted to this place. Aquí se encuentra el Templo de Pa'agrio. En su origen, era la tierra sagrada de los Orcos, pero tras su derrota, los Orcos fueron expulsados de aquí. To tutaj mieści się świątynia Pa'agrio. Pierwotnie obszar ten stanowił świętą ziemię orków, jednak szlachetni orkowie zostali ostatecznie właśnie tu wygnani. 138 Плато Бессмертия Immortal Plateau Meseta de la Inmortalidad Płaskowyż Nieśmiertelnych 0 0 0
133 11 10;21 17714.0; -114263.0; -2536.0 Раньше в этом месте Орки хоронили своих вождей и воинов. Гробницы строили Гномы, которых Орки захватили в рабство. А после строительства их заживо замуровывали вместе с прахом великих Орков. Еще здесь устраивали боевые тренировки для молодых Орков. Для этого в пещеру специально запускали разных свирепых тварей, а также делали из заживо погребенных Гномов нежить. Built with Dwarven slave labor, this place was originally used as a tomb for Orc leaders and warriors. Now this place is used as a training site, where young Orcs battle imprisoned beasts or slaves from other races. It is said that souls of Dwarven slaves who were buried alive upon completion of the tomb walk this place as the Undead. Este lugar se utilizó como lugar de sepulcro para los líderes y guerreros Orcos. Las tumbas fueron construidas por los Enanos esclavos, que posteriormente fueron sepultados vivos junto con las cenizas de los grande Orcos. Además, este lugar servía como zona de entrenamiento para los jóvenes Orcos. Para ello, introducían diferentes bestias cautivas y resucitaban a los Enanos enterrados como no muertos. Miejsce to, zbudowane przez krasnoludzkich niewolników, stanowiło początkowo grobowiec dla przywódców i wojowników orków. Teraz jest to teren szkoleniowy, gdzie młodzi orkowie ćwiczą walkę z uwięzionymi potworami lub niewolnikami z innych ras. Powiada się, że dusze krasnoludów, którzy zostali pogrzebani żywcem po ukończeniu grobowca, nawiedzają go teraz jako nieumarli. 138 Пещера Испытаний Cave of Trials Cueva de las Pruebas Jaskinia Prób 0 0 0
134 11 0;0 10520.0; -138643.0; -1192.0 Водопад в северной части Эльмора, в землях Орков. Неподалеку от него тренируются могучие воины. A huge waterfall in the land of the Orcs, north of Elmore. It is known that the best Khavatari train here. Una cascada enorme en la tierra de los Orcos, al norte de Elmore. Cerca de aquí se encuentra el sitio de entrenamiento de poderosos guerreros. Ogromny wodospad na terenie orków na północ od Elmore. Powszechnie wiadomo, że trenują tutaj najlepsi khavatari. 138 Замерзший Водопад Frozen Waterfalls Cascadas Congeladas Zamarznięte Wodospady 0 0 0
135 1 5;10 -34614.0; -114721.0; -2104.0 Местность, лежащая между Храмом Паагрио и Деревней Орков. Также служит местом поклонения духам. This land covers the Pa'agrio Temple and Orc Village; and the souls of Orcs are worshiped here. El terreno ubicado entre el Templo de Pa'agrio y la Aldea Orca. Lugar de adoración de los espíritus. Obejmujący świątynię Pa'agrio oraz wioskę orków teren, na którym czci się dusze orków. 138 Долина Героев Valley of Heroes Valle de los Héroes Dolina Bohaterów 17 0 0
136 1 8;17 -22253.0; -133047.0; -2176.0 В северной части Плато Бессмертия, принадлежащего Оркам, находится Замерзший Водопад. Там обитают монстры, приспособленные для жизни в суровых условиях севера. Это место считается тренировочной площадкой Орков. Orcs are active in the Northern Immortal Plateau. There are Frozen Waterfalls and monsters that inhabit in a cold weather. It is considered as Orcs' training location. En la parte norte de la Meseta de la Inmortalidad se encuentran las Cascadas Congeladas. La zona es habitada por monstruos adaptados a las severas condiciones del norte. Es considerado el lugar de entrenamiento de los Orcos. Na północnym obszarze Płaskowyżu Nieśmiertelnych można spotkać wielu orków, ponieważ jest to miejsce ich szkoleń. Znajdują się tutaj także Zamarznięte Wodospady oraz potwory, którym niestraszny mroźny klimat. 138 Плато Бессмертия (север) Immortal Plateau (north) Meseta de la Inmortalidad (Norte) Płaskowyż Nieśmiertelnych (północ) 27 0 0
137 7 0;0 -3269.0; -93279.0; -2368.0 В южной части Плато Бессмертия, принадлежащего Оркам, монстры сильнее, чем на севере. Они получили дополнительную силу от предателя-шамана Кхаши. Orcs are active in the Southern Immortal Plateau. There are stronger and more powerful monsters that inhabit here compared to the Northern Immortal Plateau. The betrayer shaman Kasha can directly influence this place. En la parte sur de la Meseta de la Inmortalidad los monstruos poseen más fuerza que los del norte. Se han beneficiado de la fuerza adicional obtenida del chamán traicionero Kasha. Południowy obszar Płaskowyżu Nieśmiertelnych to miejsce aktywności orków, w którym można spotkać silniejsze potwory niż w jego północnej części. Zdradziecka szamanka Kasha ma bezpośredni wpływ na to miejsce. 138 Плато Бессмертия (юг) Immortal Plateau, Southern Region Meseta de la Inmortalidad (Sur) Płaskowyż Nieśmiertelnych (południe) 0 0 0
138 0 0;0 0.0; 0.0; 0.0 138 Земли Шутгарта Schuttgart Territory Territorio de Schuttgart Terytorium Schuttgart 0 0 0
139 7 0;0 106561.0; -173949.0; -400.0 Все Гномы начинают работу с самых нижних ступеней в иерархии Гильдий. Сначала их учат собирать минералы. Молодые Гномы проходят обучение на руднике Гильдии Серой Колонны. Там они получают свой первый опыт в сборе минералов. All Dwarves start from the novice guild members. The first training they receive is to collect necessary resources all by themselves. For this purpose, young Dwarves are sent to a mine that is operated by the Gray Pillar Guild and collect many different types of minerals. Todos los Enanos comienzan desde las posiciones inferiores en la jerarquía de los Gremios. El primer entrenamiento que reciben es recolectar los minerales. Para ello, envían a los Enanos jóvenes a ser instruidos en la mina dirigidos por el Gremio de la Columna Gris, donde obtienen su experiencia inicial en recolección de los minerales. Wszystkie krasnoludy zaczynają jako początkujący członkowie swojej gildii, a pierwsze szkolenie, jakie przechodzą, dotyczy samodzielnego zbierania niezbędnych zasobów. Dlatego właśnie wysyła się młodych czeladników do zarządzanej przez Gildię Szarego Filaru kopalni, gdzie zbierają oni różne rodzaje minerałów. 138 Рудник Возрождения Strip Mine Mina de Revitalización Kopalnia odkrywkowa 0 0 0
140 6 0;0 115464.0; -178608.0; -928.0 Поселение Гномов, в котором находятся союз гильдий, совет старейшин и храм Мафр, низкорослой богини Гномов. Союз гильдий Гномов включает в себя следующие шесть гильдий: Серебряных Весов (внешняя торговля), Золотого Колеса (внешняя торговля), Серой Колонны (строительство и рудники), Железных Врат (банки), Черной Наковальни (металлы) и Бронзового Ключа (сбор и добыча). This village is built by Dwarves. There are guild associations, the Chief Hall and Maphr's Temple (Maphr is the Dwarven goddess). The Dwarven guild associations include the following six guilds: Silver Scales (trading), Golden Wheel (trading), Gray Pillar (construction, mining), Iron Gate (banking), Black Anvil (iron making) and Bronze Key (collecting). Esta aldea de los Enanos donde se encuentran la asociación de gremios, el consejo de ancianos y el Templo de Maphr, la diosa Enana. La asociación está compuesta por seis gremios: el de la Balanza de Plata (comercio exterior), el de la Rueda Dorada (comercio exterior), el de la Columna Gris (construcción, minería), el de la Puerta de Hierro (banca), el del Yunque Negro (metalurgia) y el gremio de la Llave de Bronce (recolección y minería). Zbudowana przez krasnoludy osada, w której można znaleźć stowarzyszenie gildii, salę wodza oraz świątynię Maphr, (bogini tej rasy). Na stowarzyszenie składa się sześć gildii: Gildia Srebrnej Wagi (handel), Gildia Złotego Koła (handel), Gildia Szarego Filaru (budowa i górnictwo), Gildia Stalowych Drzwi (finanse), Gildia Czarnego Kowadła (produkcja żelaza) oraz Gildia Brązowego Klucza (zbieractwo). 138 Деревня Гномов Dwarven Village Aldea de los Enanos Wioska krasnoludów 70 0 0