Таблица: hairexname
| id_hair | id | class_name | ru_hair_name | eu_hair_name | es_hair_name | pl_hair_name | ru_Description | eu_Description | es_Description | pl_Description |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 161 | 9 | 10008 | Хвостик-акцент B | Special Strand B | Special Strand B | Special Strand B | <br><BLUE01>Миловидный стиль с очаровательным хвостиком.</BLUE01> | <br><BLUE01>A special strand of lovelocks.</BLUE01> | <br><BLUE01>A special strand of lovelocks.</BLUE01> | <br><BLUE01>A special strand of lovelocks.</BLUE01> |
| 162 | 9 | 10009 | Суфражистка B | Tomboy B | Tomboy B | Tomboy B | <br><BLUE01>Мальчишеский стиль.</BLUE01> | <br><BLUE01>Boyish good looks.</BLUE01> | <br><BLUE01>Boyish good looks.</BLUE01> | <br><BLUE01>Boyish good looks.</BLUE01> |
| 163 | 9 | 10010 | Элегантная дама B | Lady of the Mansion B | Lady of the Mansion B | Lady of the Mansion B | <br><BLUE01>Стиль прекрасной дамы.</BLUE01> | <br><BLUE01>Ready for the butler.</BLUE01> | <br><BLUE01>Ready for the butler.</BLUE01> | <br><BLUE01>Ready for the butler.</BLUE01> |
| 164 | 9 | 10011 | Я герой | Heroic Dignity | Heroic Dignity | Heroic Dignity | <br><BLUE01>Стиль, демонстрирующий боевой дух персонажа.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> |
| 165 | 9 | 10013 | Пальма | Tropical Shade | Tropical Shade | Tropical Shade | <br><BLUE01>Экзотический стиль чужеземца</BLUE01> | <br><BLUE01>Hot and cool at the same time!</BLUE01> | <br><BLUE01>Hot and cool at the same time!</BLUE01> | <br><BLUE01>Hot and cool at the same time!</BLUE01> |
| 166 | 9 | 10014 | Аристократка | Noblewoman Style | Noblewoman Style | Noblewoman Style | <br><BLUE01>Прическа знатной дамы.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with the class of the Renaissance noblewoman</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with the class of the Renaissance noblewoman</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with the class of the Renaissance noblewoman</BLUE01> |
| 167 | 9 | 10015 | Доярка | Milkmaid Style | Milkmaid Style | Milkmaid Style | <BLUE01>Удобная для работы женская прическа.</BLUE01> | <BLUE01>A braided hairstyle with heaps of femininity.</BLUE01> | <BLUE01>A braided hairstyle with heaps of femininity.</BLUE01> | <BLUE01>A braided hairstyle with heaps of femininity.</BLUE01> |
| 168 | 9 | 15001 | Роскошный японский стиль | Traditional Japanese Hairdo | Traditional Japanese Hairdo | Traditional Japanese Hairdo | <br><BLUE01>Роскошный японский стиль.</BLUE01> | <br><BLUE01>Bundled on top of tradition!</BLUE01> | <br><BLUE01>Bundled on top of tradition!</BLUE01> | <br><BLUE01>Bundled on top of tradition!</BLUE01> |
| 169 | 9 | 15002 | Папаха | Papakha Hat | Papakha Hat | Papakha Hat | <br><BLUE01>Согреет даже в лютые сибирские морозы.</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> |
| 170 | 9 | 15003 | Прическа для конкурса | Relentless Backbone | Relentless Backbone | Relentless Backbone | <br><BLUE01>Прическа по последнему слову парикмахерского искусства.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> |
| 171 | 10 | 10001 | Стильная жизнь A | Looks Are Everything A | Looks Are Everything A | Looks Are Everything A | <br><BLUE01>Дорогой модный стиль.</BLUE01> | <br><BLUE01>If only everyone else was as well-groomed.</BLUE01> | <br><BLUE01>If only everyone else was as well-groomed.</BLUE01> | <br><BLUE01>If only everyone else was as well-groomed.</BLUE01> |
| 172 | 10 | 10002 | Право сильного A | True Bro A | True Bro A | True Bro A | <br><BLUE01>Стиль, выражающий упорство и силу.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real tough guy.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real tough guy.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real tough guy.</BLUE01> |
| 173 | 10 | 10003 | Пират | Pirate | Pirate | Pirate | <br><BLUE01>Стиль пиратов южных морей.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> |
| 174 | 10 | 10004 | Настоящий смельчак | Guts and Galls | Guts and Galls | Guts and Galls | <br><BLUE01>Стиль воина, который никогда не сдается.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> |
| 175 | 10 | 10005 | Дух регги A | Reggae Warrior A | Reggae Warrior A | Reggae Warrior A | <br><BLUE01>Стиль брутального воителя.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real warrior has the hair to go with the heroics.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real warrior has the hair to go with the heroics.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real warrior has the hair to go with the heroics.</BLUE01> |
| 176 | 10 | 10006 | Площадка A | Broomhead A | Broomhead A | Broomhead A | <br><BLUE01>Стиль отъявленного шутника.</BLUE01> | <br><BLUE01>Proving the usefulness of handstands everywhere.</BLUE01> | <br><BLUE01>Proving the usefulness of handstands everywhere.</BLUE01> | <br><BLUE01>Proving the usefulness of handstands everywhere.</BLUE01> |
| 177 | 10 | 10007 | Стильная жизнь B | Looks Are Everything B | Looks Are Everything B | Looks Are Everything B | <br><BLUE01>Дорогой модный стиль.</BLUE01> | <br><BLUE01>If only everyone else was as well-groomed.</BLUE01> | <br><BLUE01>If only everyone else was as well-groomed.</BLUE01> | <br><BLUE01>If only everyone else was as well-groomed.</BLUE01> |
| 178 | 10 | 10008 | Право сильного B | True Bro B | True Bro B | True Bro B | <br><BLUE01>Стиль, выражающий упорство и силу.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real tough guy.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real tough guy.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real tough guy.</BLUE01> |
| 179 | 10 | 10009 | Дух регги B | Reggae Warrior B | Reggae Warrior B | Reggae Warrior B | <br><BLUE01>Стиль брутального воителя.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real warrior has the hair to go with the heroics.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real warrior has the hair to go with the heroics.</BLUE01> | <br><BLUE01>A real warrior has the hair to go with the heroics.</BLUE01> |
| 180 | 10 | 10010 | Площадка B | Broomhead B | Broomhead B | Broomhead B | <br><BLUE01>Стиль отъявленного шутника.</BLUE01> | <br><BLUE01>Proving the usefulness of handstands everywhere.</BLUE01> | <br><BLUE01>Proving the usefulness of handstands everywhere.</BLUE01> | <br><BLUE01>Proving the usefulness of handstands everywhere.</BLUE01> |