Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: hairexname


Всего записей
287
Страница
11/15
Записей на странице
20

id_hair id class_name ru_hair_name eu_hair_name es_hair_name pl_hair_name ru_Description eu_Description es_Description pl_Description
201 11 10015 Доярка Milkmaid Style Milkmaid Style Milkmaid Style <BLUE01>Удобная для работы женская прическа.</BLUE01> <BLUE01>A braided hairstyle with heaps of femininity.</BLUE01> <BLUE01>A braided hairstyle with heaps of femininity.</BLUE01> <BLUE01>A braided hairstyle with heaps of femininity.</BLUE01>
202 11 15001 Роскошный японский стиль Traditional Japanese Hairdo Traditional Japanese Hairdo Traditional Japanese Hairdo <br><BLUE01>Роскошный японский стиль.</BLUE01> <br><BLUE01>Bundled on top of tradition!</BLUE01> <br><BLUE01>Bundled on top of tradition!</BLUE01> <br><BLUE01>Bundled on top of tradition!</BLUE01>
203 11 15002 Папаха Papakha Hat Papakha Hat Papakha Hat <br><BLUE01>Согреет даже в лютые сибирские морозы.</BLUE01> <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01>
204 11 15003 Прическа для конкурса Relentless Backbone Relentless Backbone Relentless Backbone <br><BLUE01>Прическа по последнему слову парикмахерского искусства.</BLUE01> <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01>
205 12 10001 Адский проводник A Hell Guide A Hell Guide A Hell Guide A <br><BLUE01>Харизматичный аниме-стиль.</BLUE01> <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01>
206 12 10002 Апостол смерти A Final Apostle A Final Apostle A Final Apostle A <br><BLUE01>Стиль избалованного городского мужчины.</BLUE01> <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01>
207 12 10003 Пират Pirate Pirate Pirate <br><BLUE01>Стиль пиратов южных морей.</BLUE01> <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01>
208 12 10004 Настоящий смельчак Guts and Galls Guts and Galls Guts and Galls <br><BLUE01>Стиль воина, который никогда не сдается.</BLUE01> <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01>
209 12 10005 Роковое пророчество A Foreshadowed Death A Foreshadowed Death A Foreshadowed Death A <br><BLUE01>Шикарный стиль денди.</BLUE01> <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01>
210 12 10006 Трагическая судьба A Tragic Fate A Tragic Fate A Tragic Fate A <br><BLUE01>Стиль милого шутника.</BLUE01> <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01>
211 12 10007 Адский проводник B Hell Guide B Hell Guide B Hell Guide B <br><BLUE01>Харизматичный аниме-стиль.</BLUE01> <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01>
212 12 10008 Апостол смерти B Final Apostle B Final Apostle B Final Apostle B <br><BLUE01>Стиль избалованного городского мужчины.</BLUE01> <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01>
213 12 10009 Роковое пророчество B Foreshadowed Death B Foreshadowed Death B Foreshadowed Death B <br><BLUE01>Шикарный стиль денди.</BLUE01> <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01>
214 12 10010 Трагическая судьба B Tragic Fate B Tragic Fate B Tragic Fate B <br><BLUE01>Стиль милого шутника.</BLUE01> <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01>
215 12 10011 Я герой Heroic Dignity Heroic Dignity Heroic Dignity <br><BLUE01>Стиль, демонстрирующий боевой дух персонажа.</BLUE01> <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01>
216 12 10013 Индеец Mohawk Warrior Mohawk Warrior Mohawk Warrior <br><BLUE01>Стиль воина индейского племени.</BLUE01> <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01>
217 12 10014 Аристократ Aristocrat Style Aristocrat Style Aristocrat Style <br><BLUE01>Стильная и простая прическа, популярная у золотой молодежи.</BLUE01> <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01>
218 12 10015 Обыкновенный Дикарь Soft Mohican Soft Mohican Soft Mohican <br><BLUE01>Прическа аборигена из дикого племени.</BLUE01> <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01>
219 12 15001 Самурай Samurai Samurai Samurai <br><BLUE01>Стиль японского самурая.</BLUE01> <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01>
220 12 15002 Папаха Papakha Hat Papakha Hat Papakha Hat <br><BLUE01>Согреет даже в лютые сибирские морозы.</BLUE01> <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01>