Таблица: hairexname
| id_hair | id | class_name | ru_hair_name | eu_hair_name | es_hair_name | pl_hair_name | ru_Description | eu_Description | es_Description | pl_Description |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 201 | 11 | 10015 | Доярка | Milkmaid Style | Milkmaid Style | Milkmaid Style | <BLUE01>Удобная для работы женская прическа.</BLUE01> | <BLUE01>A braided hairstyle with heaps of femininity.</BLUE01> | <BLUE01>A braided hairstyle with heaps of femininity.</BLUE01> | <BLUE01>A braided hairstyle with heaps of femininity.</BLUE01> |
| 202 | 11 | 15001 | Роскошный японский стиль | Traditional Japanese Hairdo | Traditional Japanese Hairdo | Traditional Japanese Hairdo | <br><BLUE01>Роскошный японский стиль.</BLUE01> | <br><BLUE01>Bundled on top of tradition!</BLUE01> | <br><BLUE01>Bundled on top of tradition!</BLUE01> | <br><BLUE01>Bundled on top of tradition!</BLUE01> |
| 203 | 11 | 15002 | Папаха | Papakha Hat | Papakha Hat | Papakha Hat | <br><BLUE01>Согреет даже в лютые сибирские морозы.</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> |
| 204 | 11 | 15003 | Прическа для конкурса | Relentless Backbone | Relentless Backbone | Relentless Backbone | <br><BLUE01>Прическа по последнему слову парикмахерского искусства.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> |
| 205 | 12 | 10001 | Адский проводник A | Hell Guide A | Hell Guide A | Hell Guide A | <br><BLUE01>Харизматичный аниме-стиль.</BLUE01> | <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> | <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> | <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> |
| 206 | 12 | 10002 | Апостол смерти A | Final Apostle A | Final Apostle A | Final Apostle A | <br><BLUE01>Стиль избалованного городского мужчины.</BLUE01> | <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> | <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> | <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> |
| 207 | 12 | 10003 | Пират | Pirate | Pirate | Pirate | <br><BLUE01>Стиль пиратов южных морей.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> |
| 208 | 12 | 10004 | Настоящий смельчак | Guts and Galls | Guts and Galls | Guts and Galls | <br><BLUE01>Стиль воина, который никогда не сдается.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> |
| 209 | 12 | 10005 | Роковое пророчество A | Foreshadowed Death A | Foreshadowed Death A | Foreshadowed Death A | <br><BLUE01>Шикарный стиль денди.</BLUE01> | <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> | <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> | <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> |
| 210 | 12 | 10006 | Трагическая судьба A | Tragic Fate A | Tragic Fate A | Tragic Fate A | <br><BLUE01>Стиль милого шутника.</BLUE01> | <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> | <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> | <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> |
| 211 | 12 | 10007 | Адский проводник B | Hell Guide B | Hell Guide B | Hell Guide B | <br><BLUE01>Харизматичный аниме-стиль.</BLUE01> | <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> | <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> | <br><BLUE01>All-seeing and calm, this look has been tested through death.</BLUE01> |
| 212 | 12 | 10008 | Апостол смерти B | Final Apostle B | Final Apostle B | Final Apostle B | <br><BLUE01>Стиль избалованного городского мужчины.</BLUE01> | <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> | <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> | <br><BLUE01>Grounded and gentle, but with eyes that see all.</BLUE01> |
| 213 | 12 | 10009 | Роковое пророчество B | Foreshadowed Death B | Foreshadowed Death B | Foreshadowed Death B | <br><BLUE01>Шикарный стиль денди.</BLUE01> | <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> | <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> | <br><BLUE01>Cold, chic, and sophisticated.</BLUE01> |
| 214 | 12 | 10010 | Трагическая судьба B | Tragic Fate B | Tragic Fate B | Tragic Fate B | <br><BLUE01>Стиль милого шутника.</BLUE01> | <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> | <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> | <br><BLUE01>Surprisingly cute and cheerful, a bearer of contradictions.</BLUE01> |
| 215 | 12 | 10011 | Я герой | Heroic Dignity | Heroic Dignity | Heroic Dignity | <br><BLUE01>Стиль, демонстрирующий боевой дух персонажа.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> |
| 216 | 12 | 10013 | Индеец | Mohawk Warrior | Mohawk Warrior | Mohawk Warrior | <br><BLUE01>Стиль воина индейского племени.</BLUE01> | <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> | <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> | <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> |
| 217 | 12 | 10014 | Аристократ | Aristocrat Style | Aristocrat Style | Aristocrat Style | <br><BLUE01>Стильная и простая прическа, популярная у золотой молодежи.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> | <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> | <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> |
| 218 | 12 | 10015 | Обыкновенный Дикарь | Soft Mohican | Soft Mohican | Soft Mohican | <br><BLUE01>Прическа аборигена из дикого племени.</BLUE01> | <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> | <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> | <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> |
| 219 | 12 | 15001 | Самурай | Samurai | Samurai | Samurai | <br><BLUE01>Стиль японского самурая.</BLUE01> | <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> | <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> | <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> |
| 220 | 12 | 15002 | Папаха | Papakha Hat | Papakha Hat | Papakha Hat | <br><BLUE01>Согреет даже в лютые сибирские морозы.</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> |