Таблица: hairexname
| id_hair | id | class_name | ru_hair_name | eu_hair_name | es_hair_name | pl_hair_name | ru_Description | eu_Description | es_Description | pl_Description |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 181 | 10 | 10011 | Я герой | Heroic Dignity | Heroic Dignity | Heroic Dignity | <br><BLUE01>Стиль, демонстрирующий боевой дух персонажа.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> |
| 182 | 10 | 10013 | Индеец | Mohawk Warrior | Mohawk Warrior | Mohawk Warrior | <br><BLUE01>Стиль воина индейского племени.</BLUE01> | <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> | <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> | <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> |
| 183 | 10 | 10014 | Аристократ | Aristocrat Style | Aristocrat Style | Aristocrat Style | <br><BLUE01>Стильная и простая прическа, популярная у золотой молодежи.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> | <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> | <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> |
| 184 | 10 | 10015 | Обыкновенный Дикарь | Soft Mohican | Soft Mohican | Soft Mohican | <br><BLUE01>Прическа аборигена из дикого племени.</BLUE01> | <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> | <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> | <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> |
| 185 | 10 | 15001 | Самурай | Samurai | Samurai | Samurai | <br><BLUE01>Стиль японского самурая.</BLUE01> | <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> | <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> | <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> |
| 186 | 10 | 15002 | Папаха | Papakha Hat | Papakha Hat | Papakha Hat | <br><BLUE01>Согреет даже в лютые сибирские морозы.</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> |
| 187 | 10 | 15003 | Прическа для конкурса | Relentless Backbone | Relentless Backbone | Relentless Backbone | <br><BLUE01>Прическа по последнему слову парикмахерского искусства.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> |
| 188 | 11 | 10001 | Воительница A | Born Fighter A | Born Fighter A | Born Fighter A | <br><BLUE01>Стиль харизматичной воительницы.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style of a charismatic warrioress.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style of a charismatic warrioress.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style of a charismatic warrioress.</BLUE01> |
| 189 | 11 | 10002 | Жизнь убийцы A | Dark Assassin A | Dark Assassin A | Dark Assassin A | <br><BLUE01>Шикарный стиль.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty and deadliness combined.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty and deadliness combined.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty and deadliness combined.</BLUE01> |
| 190 | 11 | 10003 | Пират | Pirate | Pirate | Pirate | <br><BLUE01>Стиль пиратов южных морей.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> |
| 191 | 11 | 10004 | Конский хвост | Ponytail | Ponytail | Ponytail | <br><BLUE01>Стиль воительницы, которая никогда не сдается.</BLUE01> | <br><BLUE01>A female warrior who never gives up.</BLUE01> | <br><BLUE01>A female warrior who never gives up.</BLUE01> | <br><BLUE01>A female warrior who never gives up.</BLUE01> |
| 192 | 11 | 10005 | Яд скорпиона A | Poison Sting A | Poison Sting A | Poison Sting A | <br><BLUE01>Стиль, напоминающий скорпиона.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty of venomous sting.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty of venomous sting.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty of venomous sting.</BLUE01> |
| 193 | 11 | 10006 | Истинная победительница A | Habitual Victor A | Habitual Victor A | Habitual Victor A | <br><BLUE01>Стиль воительницы, не знающей поражения.</BLUE01> | <br><BLUE01>Victory is just a habit.</BLUE01> | <br><BLUE01>Victory is just a habit.</BLUE01> | <br><BLUE01>Victory is just a habit.</BLUE01> |
| 194 | 11 | 10007 | Воительница B | Born Fighter B | Born Fighter B | Born Fighter B | <br><BLUE01>Стиль харизматичной воительницы.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style of a charismatic warrioress.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style of a charismatic warrioress.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style of a charismatic warrioress.</BLUE01> |
| 195 | 11 | 10008 | Жизнь убийцы B | Dark Assassin B | Dark Assassin B | Dark Assassin B | <br><BLUE01>Шикарный стиль.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty and deadliness combined.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty and deadliness combined.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty and deadliness combined.</BLUE01> |
| 196 | 11 | 10009 | Яд скорпиона B | Poison Sting B | Poison Sting B | Poison Sting B | <br><BLUE01>Стиль, напоминающий скорпиона.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty of venomous sting.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty of venomous sting.</BLUE01> | <br><BLUE01>Beauty of venomous sting.</BLUE01> |
| 197 | 11 | 10010 | Истинная победительница B | Habitual Victor B | Habitual Victor B | Habitual Victor B | <br><BLUE01>Стиль воительницы, не знающей поражения.</BLUE01> | <br><BLUE01>Victory is just a habit.</BLUE01> | <br><BLUE01>Victory is just a habit.</BLUE01> | <br><BLUE01>Victory is just a habit.</BLUE01> |
| 198 | 11 | 10011 | Я герой | Heroic Dignity | Heroic Dignity | Heroic Dignity | <br><BLUE01>Стиль, демонстрирующий боевой дух персонажа.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> |
| 199 | 11 | 10013 | Пальма | Tropical Shade | Tropical Shade | Tropical Shade | <br><BLUE01>Экзотический стиль чужеземца</BLUE01> | <br><BLUE01>Hot and cool at the same time!</BLUE01> | <br><BLUE01>Hot and cool at the same time!</BLUE01> | <br><BLUE01>Hot and cool at the same time!</BLUE01> |
| 200 | 11 | 10014 | Аристократка | Noblewoman Style | Noblewoman Style | Noblewoman Style | <br><BLUE01>Прическа знатной дамы.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with the class of the Renaissance noblewoman</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with the class of the Renaissance noblewoman</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with the class of the Renaissance noblewoman</BLUE01> |