Таблица: hairexname
| id_hair | id | class_name | ru_hair_name | eu_hair_name | es_hair_name | pl_hair_name | ru_Description | eu_Description | es_Description | pl_Description |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 0 | 10001 | Настоящий мачо A | Devoted Macho A | Devoted Macho A | Devoted Macho A | <br><BLUE01>Стиль придирчивых и избирательных, но искренне любящих мужчин.</BLUE01> | <br><BLUE01>A traditional macho who would hang the moon for his woman.</BLUE01> | <br><BLUE01>A traditional macho who would hang the moon for his woman.</BLUE01> | <br><BLUE01>A traditional macho who would hang the moon for his woman.</BLUE01> |
| 2 | 0 | 10002 | Прекрасный юноша A | Teen Heartthrob A | Teen Heartthrob A | Teen Heartthrob A | <br><BLUE01>Стиль харизматичного богача.</BLUE01> | <br><BLUE01>Rich and charming, this one lacks for nothing.</BLUE01> | <br><BLUE01>Rich and charming, this one lacks for nothing.</BLUE01> | <br><BLUE01>Rich and charming, this one lacks for nothing.</BLUE01> |
| 3 | 0 | 10003 | Пират | Pirate | Pirate | Pirate | <br><BLUE01>Стиль пиратов южных морей.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> |
| 4 | 0 | 10004 | Настоящий смельчак | Guts and Galls | Guts and Galls | Guts and Galls | <br><BLUE01>Стиль воина, который никогда не сдается.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hair speaks of courage in a number of ways.</BLUE01> |
| 5 | 0 | 10005 | Потому что она - моя женщина A | Young Lover A | Young Lover A | Young Lover A | <br><BLUE01>Стиль молодого юноши.</BLUE01> | <br><BLUE01>Young one might be, but armed with charm.</BLUE01> | <br><BLUE01>Young one might be, but armed with charm.</BLUE01> | <br><BLUE01>Young one might be, but armed with charm.</BLUE01> |
| 6 | 0 | 10006 | Честь джентльмена A | Aristocrat A | Aristocrat A | Aristocrat A | <br><BLUE01>Стиль знатного заносчивого джентльмена.</BLUE01> | <br><BLUE01>A true aristocrat, balanced between gallantry and authority.</BLUE01> | <br><BLUE01>A true aristocrat, balanced between gallantry and authority.</BLUE01> | <br><BLUE01>A true aristocrat, balanced between gallantry and authority.</BLUE01> |
| 7 | 0 | 10007 | Настоящий мачо B | Devoted Macho B | Devoted Macho B | Devoted Macho B | <br><BLUE01>Стиль придирчивых и избирательных, но искренне любящих мужчин.</BLUE01> | <br><BLUE01>A traditional macho who would hang the moon for his woman.</BLUE01> | <br><BLUE01>A traditional macho who would hang the moon for his woman.</BLUE01> | <br><BLUE01>A traditional macho who would hang the moon for his woman.</BLUE01> |
| 8 | 0 | 10008 | Прекрасный юноша B | Teen Heartthrob B | Teen Heartthrob B | Teen Heartthrob B | <br><BLUE01>Стиль харизматичного богача.</BLUE01> | <br><BLUE01>Rich and charming, this one lacks for nothing.</BLUE01> | <br><BLUE01>Rich and charming, this one lacks for nothing.</BLUE01> | <br><BLUE01>Rich and charming, this one lacks for nothing.</BLUE01> |
| 9 | 0 | 10009 | Потому что она - моя женщина B | Young Lover B | Young Lover B | Young Lover B | <br><BLUE01>Стиль молодого юноши.</BLUE01> | <br><BLUE01>Young one might be, but armed with charm.</BLUE01> | <br><BLUE01>Young one might be, but armed with charm.</BLUE01> | <br><BLUE01>Young one might be, but armed with charm.</BLUE01> |
| 10 | 0 | 10010 | Честь джентльмена B | Aristocrat B | Aristocrat B | Aristocrat B | <br><BLUE01>Стиль знатного заносчивого джентльмена.</BLUE01> | <br><BLUE01>A true aristocrat, balanced between gallantry and authority.</BLUE01> | <br><BLUE01>A true aristocrat, balanced between gallantry and authority.</BLUE01> | <br><BLUE01>A true aristocrat, balanced between gallantry and authority.</BLUE01> |
| 11 | 0 | 10011 | Я герой | Heroic Dignity | Heroic Dignity | Heroic Dignity | <br><BLUE01>Стиль, демонстрирующий боевой дух персонажа.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> | <br><BLUE01>The hairdo of a true hero.</BLUE01> |
| 12 | 0 | 10013 | Индеец | Mohawk Warrior | Mohawk Warrior | Mohawk Warrior | <br><BLUE01>Стиль воина индейского племени.</BLUE01> | <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> | <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> | <br><BLUE01>Fearlessness in hair form.</BLUE01> |
| 13 | 0 | 10014 | Аристократ | Aristocrat Style | Aristocrat Style | Aristocrat Style | <br><BLUE01>Стильная и простая прическа, популярная у золотой молодежи.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> | <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> | <br><BLUE01>A style enjoyed by the gentlemen of dukes’ households</BLUE01> |
| 14 | 0 | 10015 | Обыкновенный Дикарь | Soft Mohican | Soft Mohican | Soft Mohican | <br><BLUE01>Прическа аборигена из дикого племени.</BLUE01> | <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> | <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> | <br><BLUE01>A bold mohican with a soft side.</BLUE01> |
| 15 | 0 | 15001 | Самурай | Samurai | Samurai | Samurai | <br><BLUE01>Стиль японского самурая.</BLUE01> | <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> | <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> | <br><BLUE01>Samurai power!</BLUE01> |
| 16 | 0 | 15002 | Папаха | Papakha Hat | Papakha Hat | Papakha Hat | <br><BLUE01>Согреет даже в лютые сибирские морозы.</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> | <br><BLUE01>Your body may freeze to death, but your head deserves better!</BLUE01> |
| 17 | 0 | 15003 | Прическа для конкурса | Relentless Backbone | Relentless Backbone | Relentless Backbone | <br><BLUE01>Прическа по последнему слову парикмахерского искусства.</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> | <br><BLUE01>A style with relentless backbone</BLUE01> |
| 18 | 1 | 10001 | Холодная городская девушка A | Modern Woman A | Modern Woman A | Modern Woman A | <br><BLUE01>Стиль холодной городской девушки в погоне за совершенством.</BLUE01> | <br><BLUE01>A woman must settle for no less than perfect.</BLUE01> | <br><BLUE01>A woman must settle for no less than perfect.</BLUE01> | <br><BLUE01>A woman must settle for no less than perfect.</BLUE01> |
| 19 | 1 | 10002 | Грибочек A | Mushroom Head A | Mushroom Head A | Mushroom Head A | <br><BLUE01>Миловидная прическа, похожая на шляпку гриба.</BLUE01> | <br><BLUE01>A cute little mushroom head.</BLUE01> | <br><BLUE01>A cute little mushroom head.</BLUE01> | <br><BLUE01>A cute little mushroom head.</BLUE01> |
| 20 | 1 | 10003 | Пират | Pirate | Pirate | Pirate | <br><BLUE01>Стиль пиратов южных морей.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> | <br><BLUE01>Salty winds and sun-bleached hair at sea.</BLUE01> |